John 9:8-10
The Voice
8 Then neighbors and others who knew him were confused to see a man so closely resembling the blind beggar running about.
Townspeople: Isn’t this the man we see every day sitting and begging in the streets?
Others: 9 This is the same man.
Still Others: This cannot be him. But this fellow bears an uncanny resemblance to the blind man.
Formerly Blind Man: I am the same man. It’s me!
Townspeople: 10 How have your lifeless eyes been opened?
约翰福音 9:8-10
Chinese New Version (Simplified)
8 那时,邻居和以前常常见他讨饭的人说:“这不是那一向坐着讨饭的人吗?” 9 有的说:“是他。”有的说:“不是他,只是像他。”他自己说:“是我。” 10 他们就问他:“你的眼睛是怎样开的呢?”
Read full chapterThe Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.