Add parallel Print Page Options

Jesus Delivered to Be Crucified

19 Then Pilate took Jesus and (A)flogged him. (B)And the soldiers twisted together a crown of thorns and put it on his head and arrayed him in a purple robe. They came up to him, saying, “Hail, King of the Jews!” and struck him with their hands. Pilate went out again and said to them, “See, I am bringing him out to you that you may know that (C)I find no guilt in him.” So Jesus came out, wearing (D)the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, (E)“Behold the man!” When the chief priests and the officers saw him, they cried out, “Crucify him, crucify him!” Pilate said to them, (F)“Take him yourselves and crucify him, for (G)I find no guilt in him.” The Jews answered him, “We have a law, and (H)according to that law he ought to die because (I)he has made himself the Son of God.” When Pilate heard this statement, (J)he was even more afraid. (K)He entered his headquarters again and said to Jesus, (L)“Where are you from?” But (M)Jesus gave him no answer. 10 So Pilate said to him, “You will not speak to me? Do you not know that I have authority to release you and authority to crucify you?” 11 Jesus answered him, (N)“You would have no authority over me at all unless it had been given you from above. Therefore (O)he who delivered me over to you (P)has the greater sin.”

12 From then on (Q)Pilate sought to release him, but the Jews cried out, “If you release this man, you are not Caesar's friend. (R)Everyone who makes himself a king opposes Caesar.” 13 So when Pilate heard these words, he brought Jesus out and sat down on (S)the judgement seat at a place called The Stone Pavement, and in Aramaic[a] Gabbatha. 14 Now it was (T)the day of Preparation of the Passover. It was about the sixth hour.[b] He said to the Jews, (U)“Behold your King!” 15 They cried out, (V)“Away with him, away with him, crucify him!” Pilate said to them, “Shall I crucify your King?” The chief priests answered, “We have no king but Caesar.” 16 (W)So he (X)delivered him over to them to be crucified.

The Crucifixion

So they took Jesus, 17 and (Y)he went out, (Z)bearing his own cross, to the place called The Place of a Skull, which in Aramaic is called Golgotha. 18 (AA)There they crucified him, and with him two others, one on either side, and Jesus between them. 19 Pilate (AB)also wrote an inscription and put it on the cross. It read, “Jesus of Nazareth, the King of the Jews.” 20 Many of the Jews read this inscription, for (AC)the place where Jesus was crucified was near the city, and it was written in Aramaic, in Latin, and in Greek. 21 So the chief priests of the Jews said to Pilate, “Do not write, ‘The King of the Jews’, but rather, ‘This man said, I am King of the Jews.’” 22 Pilate answered, (AD)“What I have written I have written.”

23 (AE)When the soldiers had crucified Jesus, they took his garments and divided them into four parts, one part for each soldier; also his tunic.[c] But the tunic was seamless, woven in one piece from top to bottom, 24 so they said to one another, “Let us not tear it, but cast lots for it to see whose it shall be.” (AF)This was to fulfil the Scripture which says,

(AG)“They divided my garments among them,
    and for my clothing they cast lots.”

So the soldiers did these things, 25 (AH)but standing by the cross of Jesus were his mother and his mother's sister, Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene. 26 When Jesus saw his mother and (AI)the disciple whom he loved standing nearby, he said to his mother, (AJ)“Woman, behold, your son!” 27 Then he said to the disciple, “Behold, your mother!” And from that hour the disciple took her to (AK)his own home.

The Death of Jesus

28 After this, Jesus, knowing that all was now (AL)finished, said ((AM)to fulfil the Scripture), (AN)“I thirst.” 29 A jar full of sour wine stood there, (AO)so they put a sponge full of the sour wine on a hyssop branch and held it to his mouth. 30 When Jesus had received the sour wine, he said, (AP)“It is finished”, and he bowed his head and (AQ)gave up his spirit.

Jesus' Side Is Pierced

31 Since it was (AR)the day of Preparation, and (AS)so that the bodies would not remain on the cross on the Sabbath (for that Sabbath was (AT)a high day), the Jews asked Pilate that their legs might be broken and that they might be taken away. 32 So the soldiers came and broke the legs of the first, and of the other (AU)who had been crucified with him. 33 But when they came to Jesus and saw that he was already dead, they did not break his legs. 34 But one of the soldiers pierced his side with a spear, and at once there came out (AV)blood and water. 35 (AW)He who saw it has borne witness—(AX)his testimony is true, and he knows that he is telling the truth—(AY)that you also may believe. 36 (AZ)For these things took place that the Scripture might be fulfilled: (BA)“Not one of his bones (BB)will be broken.” 37 And again another Scripture says, (BC)“They will look on him whom they have pierced.”

Jesus Is Buried

38 (BD)After these things Joseph of Arimathea, who was a disciple of Jesus, but secretly (BE)for fear of the Jews, asked Pilate that he might take away the body of Jesus, and Pilate gave him permission. So he came and took away his body. 39 (BF)Nicodemus also, who earlier had come to Jesus[d] by night, came (BG)bringing a mixture of (BH)myrrh and aloes, about seventy-five pounds[e] in weight. 40 So they took the body of Jesus and (BI)bound it in (BJ)linen cloths with the spices, as is the burial custom of the Jews. 41 Now in the place where he was crucified there was a (BK)garden, and (BL)in the garden a new tomb (BM)in which no one had yet been laid. 42 So because of the Jewish (BN)day of Preparation, (BO)since the tomb was close at hand, they laid Jesus there.

The Resurrection

20 (BP)Now on the first day of the week Mary Magdalene came to the tomb early, while it was still dark, and saw that (BQ)the stone had been taken away from the tomb. So she ran and went to Simon Peter and the other disciple, (BR)the one whom Jesus loved, and said to them, “They have taken the Lord out of the tomb, and (BS)we do not know where they have laid him.” (BT)So Peter went out with the other disciple, and they were going towards the tomb. Both of them were running together, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first. And stooping to look in, he saw (BU)the linen cloths lying there, but he did not go in. Then Simon Peter came, following him, and went into the tomb. He saw the linen cloths lying there, and (BV)the face cloth, which had been on Jesus'[f] head, not lying with the linen cloths but folded up in a place by itself. Then the other disciple, (BW)who had reached the tomb first, also went in, and he saw and believed; for as yet (BX)they did not understand the Scripture, (BY)that he must rise from the dead. 10 Then the disciples went back to their homes.

Jesus Appears to Mary Magdalene

11 But Mary stood weeping outside the tomb, and as she wept she stooped to look into the tomb. 12 And (BZ)she saw (CA)two angels in white, sitting where the body of Jesus had lain, one at the head and one at the feet. 13 They said to her, (CB)“Woman, why are you weeping?” She said to them, (CC)“They have taken away my Lord, and I do not know where they have laid him.” 14 Having said this, she turned round and (CD)saw Jesus standing, (CE)but she did not know that it was Jesus. 15 Jesus said to her, (CF)“Woman, why are you weeping? (CG)Whom are you seeking?” Supposing him to be (CH)the gardener, she said to him, “Sir, if you have carried him away, tell me where you have laid him, and I will take him away.” 16 Jesus said to her, “Mary.” She turned and said to him in Aramaic,[g] (CI)“Rabboni!” (which means Teacher). 17 Jesus said to her, “Do not cling to me, for I have not yet ascended to the Father; but go to (CJ)my brothers and say to them, (CK)‘I am ascending to my Father and your Father, to (CL)my God and your God.’” 18 Mary Magdalene (CM)went and announced to the disciples, “I have seen the Lord”—and that he had said these things to her.

Jesus Appears to the Disciples

19 (CN)On the evening (CO)of that day, the first day of the week, (CP)the doors being locked where the disciples were (CQ)for fear of the Jews, Jesus came and stood among them and said to them, (CR)“Peace be with you.” 20 When he had said this, (CS)he showed them his hands and his side. Then (CT)the disciples were glad when they saw the Lord. 21 Jesus said to them again, “Peace be with you. As (CU)the Father has sent me, (CV)even so I am sending you.” 22 And when he had said this, he (CW)breathed on them and said to them, (CX)“Receive the Holy Spirit. 23 (CY)If you forgive the sins of any, they are forgiven them; if you withhold forgiveness from any, it is withheld.”

Jesus and Thomas

24 Now (CZ)Thomas, one of the Twelve, called the Twin,[h] was not with them when Jesus came. 25 So the other disciples told him, “We have seen the Lord.” But he said to them, (DA)“Unless I see in his hands the mark of the nails, and place my finger into the mark of the nails, and place my hand into his side, I will never believe.”

26 Eight days later, his disciples were inside again, and Thomas was with them. (DB)Although the doors were locked, Jesus came and stood among them and said, (DC)“Peace be with you.” 27 Then he said to Thomas, (DD)“Put your finger here, and see my hands; and put out your hand, and place it in my side. Do not disbelieve, but believe.” 28 Thomas answered him, (DE)“My Lord and my God!” 29 Jesus said to him, “Have you believed because you have seen me? (DF)Blessed are those who have not seen and yet have believed.”

The Purpose of This Book

30 (DG)Now Jesus did many other signs (DH)in the presence of the disciples, which are not written in this book; 31 (DI)but these are written so that you may (DJ)believe that Jesus is the Christ, (DK)the Son of God, and that by believing (DL)you may have life (DM)in his name.

Footnotes

  1. John 19:13 Or Hebrew; also verses 17, 20
  2. John 19:14 That is, about noon
  3. John 19:23 Greek chiton, a long garment worn under the cloak next to the skin
  4. John 19:39 Greek him
  5. John 19:39 Greek one hundred litras; a litra (or Roman pound) was equal to about 11 1/2 ounces or 327 grams
  6. John 20:7 Greek his
  7. John 20:16 Or Hebrew
  8. John 20:24 Greek Didymus