Add parallel Print Page Options

Yahweh’s Judgment on the Nations

[a] For look! In those days, and in that time, when I will return[b] the fortunes of Judah and Jerusalem, I will gather all the nations, and I will bring them down to the valley of Jehoshaphat, and I will argue a case against them[c] there concerning my people and my inheritance Israel whom they have scattered among the nations, and my land that they have divided. For my people they cast lots,[d] and they traded[e] the male child for the prostitute, and the female child they sold for wine and they drank it.

What are you to me, O Tyre and O Sidon, and all of the regions of Philistia? Are you repaying to me what is deserved? If you are recompensing me, I will return swiftly and quickly what you deserve on your head! For you have taken my silver and my gold, and my beautiful treasures you have carried into your temples. And the sons of Judah and Jerusalem you sold to the sons of the Greeks, in order to remove them from their border. Look! I am rousing them from the place where you have sold them, and I will return what you deserve on your head! I will sell your sons and your daughters into the hand of the children of Judah, and they will sell them to the Sabeans and to a nation far away, for Yahweh has spoken.

Yahweh’s Judgment in the Valley of Jehoshaphat

Proclaim this among the nations:
    Prepare for war![f]
        Stir up the mighty warriors;
let them approach and come up;
    let all the men of war approach.
10 Beat your cutting tools of iron into swords
    and your pruning hooks into spears;
        let the weakling say, ‘I am a mighty warrior!’
11 Hurry and come,
    all the nations, from all around,
        and gather yourselves there.
Bring down your mighty warriors, O Yahweh!
12 Let the nations be roused and let them come up
    to the valley of Jehoshaphat,
for there I will sit to judge
    all the nations from all around.
13 Send forth the sickle,
    for the harvest is ripe!
        Go tread,
for the winepress is full!
    The vats overflow,
        because their evil is great!
14 Commotion, commotion
    in the valley of decision!
For the day of Yahweh is near
    in the valley of decision!
15 The sun and the moon grow dark,
    and the stars have withheld[g] their splendor.
16 And Yahweh roars from Zion;
    from Jerusalem he utters his voice,
and the heavens and the earth shake.
But Yahweh is a refuge for his people,
    and a protection for the children of Israel.
17 And you will know that I, Yahweh your God,
    am dwelling in Zion, my holy mountain.
And Jerusalem will be a place of holiness,
    and strangers will pass through it no longer.
18 And it will happen on that day;
the mountains will drip new wine,
    and the hills will flow with milk,
    and all the channels of Judah will flow with water.
A spring from the house of Yahweh will come forth,
    and it will water the valley of Acacia Trees.[h]
19 Egypt will become a desolation,
    and Edom will become a desolate desert,[i]
because of the violence they did against the children of Judah,
    in whose land they have shed innocent blood.
20 But Judah will be inhabited forever,
    and Jerusalem for all generations.[j]
21 I will cleanse their bloodguilt[k] that I did not cleanse,[l]
    for Yahweh is dwelling in Zion.

Footnotes

  1. Joel 3:1 Joel 3:1–21 in the English Bible is 4:1–21 in the Hebrew Bible
  2. Joel 3:1 Or “restore”
  3. Joel 3:2 Literally “a matter with them”
  4. Joel 3:3 Hebrew “lot”
  5. Joel 3:3 Literally “gave”
  6. Joel 3:9 Literally “Sanctify a battle”
  7. Joel 3:15 Literally “gathered”
  8. Joel 3:18 Or “the wadi Shittim”
  9. Joel 3:19 Literally “desert of desolation”
  10. Joel 3:20 Or “for each generation”
  11. Joel 3:21 Literally “I will not leave unpunished their blood”
  12. Joel 3:21 Or “I did not consider innocent”

[a]“No tempo em que essas coisas acontecerem,
quando eu restaurar Judá e Jerusalém,
reunirei todas as nações
no vale de Josafá.[b]
Ali eu as julgarei
por terem maltratado Israel, minha propriedade,
por terem espalhado meu povo entre as nações
e repartido minha terra.
Fizeram um sorteio para decidir quem de meu povo
seria seu escravo.
Deram meninos em troca de prostitutas
e venderam meninas por vinho para se embriagar.

“O que vocês têm contra mim, Tiro, Sidom e cidades da Filístia? Estão tentando se vingar de mim? Se essa é sua intenção, tomem cuidado! Eu as atacarei sem demora e lhes darei o que merecem por suas ações. Roubaram minha prata, meu ouro e meus tesouros preciosos e os levaram para seus templos. Venderam aos gregos[c] os habitantes de Judá e Jerusalém, para que os levassem para longe de sua terra natal.

“Mas eu os trarei de volta de todos os lugares para onde os venderam, e darei a vocês o que merecem. Venderei seus filhos e filhas aos habitantes de Judá, e eles os venderão ao povo da Arábia,[d] uma nação distante. Eu, o Senhor, falei!”

Anunciem às nações de toda parte:

“Preparem-se para a guerra!
Convoquem seus melhores guerreiros;
que todos os seus soldados avancem para a batalha.
10 Forjem seus arados para fazer espadas
e transformem suas podadeiras em lanças;
treinem até os mais fracos para serem guerreiros.
11 Venham depressa, nações de toda parte;
reúnam-se no vale!”.
E agora, ó Senhor, convoca teus guerreiros!

12 “Que as nações se mobilizem para a guerra
e marchem para o vale de Josafá!
Ali eu, o Senhor, me sentarei
para julgar todas elas.
13 Lancem a foice,
pois a colheita está madura.[e]
Venham e pisem as uvas,
pois o tanque de prensar está cheio.
Os tonéis transbordam
com a perversidade das nações.”
14 Multidões e multidões esperam no vale da decisão,
onde o dia do Senhor chegará em breve.
15 O sol e a lua escurecerão,
e as estrelas deixarão de brilhar.
16 A voz do Senhor rugirá desde Sião
e trovejará desde Jerusalém;
os céus e a terra tremerão.
Mas o Senhor será refúgio para seu povo,
uma fortaleza para o povo de Israel.

Bênçãos para o povo de Deus

17 “Então vocês saberão que eu, o Senhor, seu Deus,
habito em Sião, meu santo monte.
Jerusalém será santa,
e exércitos estrangeiros não voltarão a conquistá-la.
18 Naquele dia, vinho doce gotejará dos montes,
e leite fluirá das colinas.
Água encherá o leito dos riachos de Judá;
uma fonte brotará do templo do Senhor
e regará o vale das Acácias.[f]
19 O Egito, porém, se transformará numa terra desolada,
e Edom se tornará um deserto,
pois atacaram o povo de Judá
e mataram inocentes em sua terra.

20 “Judá, porém, ficará cheia de gente para sempre,
e Jerusalém permanecerá por todas as gerações.
21 Perdoarei os crimes de meu povo,
que ainda não perdoei;
e eu, o Senhor, habitarei
em Sião.”

Footnotes

  1. 3.1 No texto hebraico, os versículos 3.1-21 são numerados 4.1-21.
  2. 3.2 Josafá significa “o Senhor julga”.
  3. 3.6 Em hebraico, aos povos de Javã.
  4. 3.8 Em hebraico, aos sabeus.
  5. 3.13 A Septuaginta traz pois o tempo da colheita chegou. Comparar com Mc 4.29.
  6. 3.18 Em hebraico, vale de Sitim.