约珥书 3:14-16
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
14 “许多许多的人在断定谷,因为耶和华的日子临近断定谷。 15 日月昏暗,星宿无光。 16 耶和华必从锡安吼叫,从耶路撒冷发声,天地就震动。耶和华却要做他百姓的避难所,做以色列人的保障。
Read full chapter
Joel 3:14-16
New International Version
14 Multitudes,(A) multitudes
in the valley(B) of decision!
For the day of the Lord(C) is near
in the valley of decision.(D)
15 The sun and moon will be darkened,
and the stars no longer shine.(E)
16 The Lord will roar(F) from Zion
and thunder from Jerusalem;(G)
the earth and the heavens will tremble.(H)
But the Lord will be a refuge(I) for his people,
a stronghold(J) for the people of Israel.
Joel 3:14-16
Revised Geneva Translation
14 O multitude! O multitude! Come into the valley of threshing! For the Day of the LORD is near in the valley of threshing!
15 The Sun and Moon shall be darkened. And the stars shall withdraw their light.
16 Also, the LORD shall roar out of Zion, and utter His voice from Jerusalem. And the heavens and the Earth shall shake. But the LORD will be the hope of His people and the strength of the children of Israel.
Read full chapterCopyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
© 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.
