Jobi 9
Albanian Bible
9 Atëherë Jobi u përgjigj dhe tha:
2 "Po, unë e di që është kështu, por si mund të jetë i drejtë njeriu përpara Perëndisë?
3 Në rast se dikush dëshiron të diskutojë me të, nuk mund t’i përgjigjet veçse një herë mbi një mijë.
4 Perëndia është i urtë nga zemra dhe i fuqishëm nga forca, kush, pra, u fortësua kundër tij dhe i shkoi mbarë?
5 Ai vendos malet dhe ato nuk e dijnë që ai i përmbys në zemërimin e tij.
6 Ai e tund dheun nga vendi i tij, dhe kollonat e tij dridhen.
7 Urdhëron diellin, dhe ai nuk lind, dhe vulos yjet.
8 I vetëm shpalos qiejt dhe ecën mbi valët e larta të detit.
9 Ka bërë Arushën dhe Orionin, Plejadat dhe krahinat e jugut.
10 Ai bën gjëra të mëdha dhe që nuk mund të hetohen, po, mrekulli të panumërta.
11 Ja, më kalon afër dhe nuk e shoh, kalon tutje dhe nuk e kuptoj.
12 Ja, ai kap gjahun dhe kush mund t’ia rimarrë? Kush mund t’i thotë: Çfarë po bën??".
13 Perëndia nuk e tërheq zemërimin e tij; poshtë tij përkulen ndihmësit e Rahabit.
14 Si mund t’i përgjigjem, pra, dhe të zgjedh fjalët e mia për të diskutuar me të?
15 Edhe sikur të kisha të drejtë, nuk do të kisha mundësi t’i përgjigjem, por do t’i kërkoja mëshirë gjyqtarit tim.
16 Në rast se unë e thërres dhe ai më përgjigjet, nuk mund të besoj akoma se e ka dëgjuar zërin tim,
17 ai, që më godet me furtunën, dhe i shumëzon plagët e mia pa shkak.
18 Nuk më lë të marr frymë, përkundrazi më mbush me hidhërime.
19 Edhe në qoftë se bëhet fjalë për forcën, ja, ai është i fuqishëm; por sa për gjykimin, kush do të më caktojë një ditë për t’u paraqitur?
20 Edhe sikur të isha i drejtë, vetë të folurit tim do të më dënonte; edhe sikur të isha i ndershëm, ai do të provonte se jam i çoroditur.
21 Jam i ndershëm, por nuk e çmoj fare veten time dhe e përçmoj jetën time.
22 Éshtë e njëjta gjë, prandaj them: "Ai shkatërron njeriun e ndershëm dhe të keqin".
23 Në qoftë se një fatkeqësi mbjell papritur vdekjen, ai qesh me vuajtjen e të pafajmëve.
24 Toka u është dhënë në dorë të këqijve; ai u vesh sytë gjyqtarëve të saj; po të mos jetë ai, kush mund të ishte, pra?
25 Tani ditët e mia kalojnë më shpejt se një vrapues, ikin pa parë asnjë të mirë.
26 Ikin shpejt si anijet prej xunkthi, si shqiponja që sulet mbi gjahun e vet.
27 Në qoftë se them: "Dua ta harroj vajtimin, ta lë pamjen time të trishtuar dhe të tregohem i gëzuar,"
28 më hyn frika për të gjitha dhembjet e mia; e di mirë që ti nuk do të më konsiderosh të pafajshëm.
29 Në qoftë se jam i dënuar tanimë, pse të lodhem më kot?
30 Edhe sikur të lahesha me borë dhe të pastroja duart e mia me sodë,
31 ti do të më hidhje në baltën e një grope, edhe vetë rrobat e mia do të më kishin lemeri.
32 Në të vërtetë ai nuk është një njeri si unë, të cilit mund t’i përgjigjemi dhe të dalim në gjyq bashkë.
33 Nuk ka asnjë arbitër midis nesh, që të vërë dorën mbi ne të dy.
34 Le të largojë nga unë shkopin e tij, tmerri i tij të mos më trembë.
35 Atëherë do të mund të flas pa pasur frikë prej tij, sepse nuk jam kështu me veten time.
Job 9
New King James Version
Job: There Is No Mediator
9 Then Job answered and said:
2 “Truly I know it is so,
But how can a (A)man be (B)righteous before God?
3 If one wished to [a]contend with Him,
He could not answer Him one time out of a thousand.
4 (C)God is wise in heart and mighty in strength.
Who has hardened himself against Him and prospered?
5 He removes the mountains, and they do not know
When He overturns them in His anger;
6 He (D)shakes the earth out of its place,
And its (E)pillars tremble;
7 He commands the sun, and it does not rise;
He seals off the stars;
8 (F)He alone spreads out the heavens,
And [b]treads on the [c]waves of the sea;
9 (G)He made [d]the Bear, Orion, and the Pleiades,
And the chambers of the south;
10 (H)He does great things past finding out,
Yes, wonders without number.
11 (I)If He goes by me, I do not see Him;
If He moves past, I do not perceive Him;
12 (J)If He takes away, [e]who can hinder Him?
Who can say to Him, ‘What are You doing?’
13 God will not withdraw His anger,
(K)The allies of [f]the proud lie prostrate beneath Him.
14 “How then can I answer Him,
And choose my words to reason with Him?
15 (L)For though I were righteous, I could not answer Him;
I would beg mercy of my Judge.
16 If I called and He answered me,
I would not believe that He was listening to my voice.
17 For He crushes me with a tempest,
And multiplies my wounds (M)without cause.
18 He will not allow me to catch my breath,
But fills me with bitterness.
19 If it is a matter of strength, indeed He is strong;
And if of justice, who will appoint my day in court?
20 Though I were righteous, my own mouth would condemn me;
Though I were blameless, it would prove me perverse.
21 “I am blameless, yet I do not know myself;
I despise my life.
22 It is all one thing;
Therefore I say, (N)‘He destroys the blameless and the wicked.’
23 If the scourge slays suddenly,
He laughs at the plight of the innocent.
24 The earth is given into the hand of the wicked.
He covers the faces of its judges.
If it is not He, who else could it be?
25 “Now (O)my days are swifter than a runner;
They flee away, they see no good.
26 They pass by like [g]swift ships,
(P)Like an eagle swooping on its prey.
27 (Q)If I say, ‘I will forget my complaint,
I will put off my sad face and wear a smile,’
28 (R)I am afraid of all my sufferings;
I know that You (S)will not hold me innocent.
29 If I am condemned,
Why then do I labor in vain?
30 (T)If I wash myself with snow water,
And cleanse my hands with [h]soap,
31 Yet You will plunge me into the pit,
And my own clothes will [i]abhor me.
32 “For (U)He is not a man, as I am,
That I may answer Him,
And that we should go to court together.
33 (V)Nor is there any mediator between us,
Who may lay his hand on us both.
34 (W)Let Him take His rod away from me,
And do not let dread of Him terrify me.
35 Then I would speak and not fear Him,
But it is not so with me.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
