Font Size
約伯記 28
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
約伯記 28
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
萬物可尋唯智非主莫賜
28 「銀子有礦,煉金有方。 2 鐵從地裡挖出,銅從石中熔化。 3 人為黑暗定界限,查究幽暗陰翳的石頭,直到極處。 4 在無人居住之處刨開礦穴,過路的人也想不到他們,又與人遠離,懸在空中搖來搖去。 5 至於地,能出糧食,地內好像被火翻起來。 6 地中的石頭有藍寶石,並有金沙。 7 礦中的路,鷙鳥不得知道,鷹眼也未見過; 8 狂傲的野獸未曾行過,猛烈的獅子也未曾經過。 9 人伸手鑿開堅石,傾倒山根。 10 在磐石中鑿出水道,親眼看見各樣寶物。 11 他封閉水,不得滴流,使隱藏的物顯露出來。
12 「然而,智慧有何處可尋?聰明之處在哪裡呢? 13 智慧的價值無人能知,在活人之地也無處可尋。 14 深淵說:『不在我內』,滄海說:『不在我中』。 15 智慧非用黃金可得,也不能平白銀為它的價值。 16 俄斐金和貴重的紅瑪瑙,並藍寶石,不足與較量。 17 黃金和玻璃,不足與比較;精金的器皿,不足與兌換。 18 珊瑚、水晶都不足論,智慧的價值勝過珍珠[a]。 19 古實的紅璧璽,不足與比較;精金,也不足與較量。 20 智慧從何處來呢?聰明之處在哪裡呢? 21 是向一切有生命的眼目隱藏,向空中的飛鳥掩蔽。 22 滅沒和死亡說:『我們風聞其名。』
23 「神明白智慧的道路,曉得智慧的所在。 24 因他鑒察直到地極,遍觀普天之下。 25 要為風定輕重,又度量諸水。 26 他為雨露定命令,為雷電定道路。 27 那時他看見智慧,而且述說;他堅定,並且查究。 28 他對人說:『敬畏主就是智慧,遠離惡便是聰明。』」
Footnotes
- 約伯記 28:18 或作:紅寶石。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative