Job 9
La Bible du Semeur
Réponse de Job à Bildad
Dieu est le plus fort
9 Alors Job prit la parole et dit :
2 Oui, certes, je le sais, ╵il en est bien ainsi :
comment un homme ╵serait-il juste devant Dieu[a] ?
3 Qui donc s’aviserait ╵de plaider contre lui ?
Même une fois sur mille, ╵il ne pourra répondre[b].
4 Dieu est riche en sagesse, ╵et puissante est sa force.
Qui pourrait le braver ╵et s’en sortir indemne ?
5 Lui qui déplace les montagnes ╵sans qu’elles ne s’en doutent
et les renverse en sa colère,
6 il fait trembler la terre ╵jusqu’en ses fondations :
ses colonnes chancellent.
7 Il ordonne au soleil ╵de ne pas se lever[c],
et met sous scellés les étoiles.
8 Lui seul déploie le ciel
et marche sur la mer, ╵sur ses plus hautes vagues.
9 Il a fait la Grande Ourse, ╵Orion et les Pléiades[d],
et les constellations australes.
10 Il accomplit des œuvres ╵grandioses, insondables,
et des prodiges innombrables[e].
11 S’il passait près de moi, ╵je ne le verrais pas,
puis il s’éloignerait, ╵je ne m’en apercevrais pas.
12 Qui peut lui retirer ╵la proie qu’il prend de force ?
Qui osera lui dire : ╵« Que fais-tu là ? »
13 Dieu ne retient pas sa colère.
Et devant lui s’effondrent ╵tous les appuis de l’orgueilleux[f].
14 Combien moins oserais-je ╵lui donner la réplique,
et quels mots choisirais-je ╵pour plaider avec lui ?
15 Même si je suis juste, ╵je ne peux rien répondre.
Je ne puis qu’implorer ╵la pitié de mon juge.
16 Si même, à mon appel, ╵il daignait me répondre,
je ne pourrais quand même ╵pas croire qu’il m’écoute,
17 car il m’a assailli ╵par un vent de tempête,
il a multiplié ╵mes blessures sans cause.
18 Il ne me permet pas ╵de reprendre mon souffle,
tant il me rassasie de fiel.
19 Recourir à la force ? ╵Mais il est le plus fort.
Ou faire appel au droit ? ╵Qui donc l’assignera[g] ?
20 Si j’étais juste, ╵ma bouche même me condamnerait.
Si j’étais innocent, ╵ma bouche me donnerait tort.
21 Suis-je vraiment intègre ? ╵Je ne sais où j’en suis :
je méprise ma vie.
22 Que m’importe, après tout ! ╵C’est pourquoi j’ose dire :
« Il détruit aussi bien ╵l’innocent que l’impie. »
23 Quand survient un fléau ╵qui tue soudainement,
Dieu se rit des épreuves ╵qui atteignent les justes.
24 Quand il livre un pays ╵au pouvoir des méchants,
il en aveugle tous les juges.
Et si ce n’est pas lui, ╵alors, qui est-ce donc ?
25 Mes jours ont fui plus vite ╵qu’un agile coureur,
ils se sont écoulés, ╵mais sans voir le bonheur,
26 ils ont glissé, rapides ╵comme un esquif de jonc[h],
comme le vol d’un aigle ╵qui fonce sur sa proie.
27 Si même je me dis : ╵« Laisse donc de côté ta plainte,
va, change de visage, ╵ressaisis-toi ! »,
28 je redoute tous mes tourments
car je sais bien ╵que tu ne me traiteras pas ╵en innocent.
29 Je serai tenu pour coupable !
Alors, pourquoi devrais-je ╵me donner tant de peine en vain ?
30 J’aurais beau me laver ╵avec de l’eau de neige,
oui, j’aurais beau me nettoyer ╵les mains avec de la potasse[i],
31 toi tu me plongerais ╵dans un bourbier fangeux
pour que mes habits mêmes ╵me prennent en horreur.
32 Car il n’est pas ╵un homme comme moi, ╵pour que je lui réplique
ou pour que nous comparaissions ╵ensemble au tribunal.
33 Il n’y a pas[j] d’arbitre ╵pouvant s’interposer
et trancher entre nous,
34 qui détournerait de moi son bâton
pour que les terreurs qu’il me cause ╵ne m’épouvantent plus !
35 Alors je parlerai ╵sans avoir peur de lui.
Mais ce n’est pas le cas, ╵je suis tout seul avec moi-même !
Footnotes
- 9.2 Autre traduction : aurait-il gain de cause dans un contentieux avec Dieu ?
- 9.3 Autre traduction : Dieu ne lui répondra pas.
- 9.7 Eclipse ou obscurcissement par des nuages.
- 9.9 Constellations mentionnées aussi en 38.31-32, les deux dernières dans Am 5.8.
- 9.10 Reprise de l’affirmation d’Eliphaz en 5.9.
- 9.13 D’autres comprennent : les alliés du monstre des mers.
- 9.19 D’après l’ancienne version grecque ; le texte hébreu traditionnel a : me fera comparaître.
- 9.26 Allusion aux embarcations égyptiennes faites de tiges de papyrus ou de jonc tressées (Ex 2.3).
- 9.30 Ou : de la soude. Ou bien il pourrait encore s’agir d’une plante utilisée pour nettoyer.
- 9.33 Certains manuscrits hébreux, l’ancienne version grecque et la version syriaque ont compris : au moins s’il y avait.
Job 9
English Standard Version
Job Replies: There Is No Arbiter
9 Then Job answered and said:
2 “Truly I know that it is so:
But how can a man be (A)in the right before God?
3 If one wished to (B)contend with him,
one could not answer him once in a thousand times.
4 He is (C)wise in heart and mighty in strength—
who has (D)hardened himself against him, and succeeded?—
5 he who removes mountains, and they know it not,
when he overturns them in his anger,
6 who (E)shakes the earth out of its place,
and (F)its pillars tremble;
7 who commands the sun, and it does not rise;
who seals up the stars;
8 who alone (G)stretched out the heavens
and trampled the waves of the sea;
9 who (H)made (I)the Bear and (J)Orion,
the Pleiades (K)and the chambers of the south;
10 who does (L)great things beyond searching out,
and marvelous things beyond number.
11 Behold, he passes by me, and I (M)see him not;
he moves on, but I do not perceive him.
12 Behold, he snatches away; (N)who can turn him back?
(O)Who will say to him, ‘What are you doing?’
13 “God will not turn back his anger;
beneath him bowed the helpers of (P)Rahab.
14 (Q)How then can I (R)answer him,
choosing my words with him?
15 (S)Though I am in the right, I cannot answer him;
I must (T)appeal for mercy to my accuser.[a]
16 If I summoned him and he answered me,
I would not believe that he was listening to my voice.
17 For he crushes me with a tempest
and multiplies my wounds (U)without cause;
18 he will not let me get my breath,
but fills me with bitterness.
19 If it is a contest of (V)strength, behold, he is mighty!
If it is a matter of justice, who can (W)summon him?[b]
20 Though I am in the right, (X)my own mouth would condemn me;
though I am blameless, he would prove me perverse.
21 I am (Y)blameless; I regard not myself;
I (Z)loathe my life.
22 It is all one; therefore I say,
‘He (AA)destroys both the blameless and the wicked.’
23 When (AB)disaster brings sudden death,
he mocks at the calamity[c] of the innocent.
24 (AC)The earth is given into the hand of the wicked;
he (AD)covers the faces of its judges—
(AE)if it is not he, who then is it?
25 “My (AF)days are swifter than (AG)a runner;
they flee away; they see no good.
26 They go by like (AH)skiffs of reed,
like (AI)an eagle swooping on the prey.
27 If I say, (AJ)‘I will forget my complaint,
I will put off my sad face, and (AK)be of good cheer,’
28 I become (AL)afraid of all my suffering,
for I know you will not (AM)hold me innocent.
29 I shall be (AN)condemned;
why then do I labor in vain?
30 If I wash myself with snow
and (AO)cleanse my hands with lye,
31 yet you will plunge me into a pit,
and my own clothes will (AP)abhor me.
32 For he is not a man, as I am, that I might answer him,
that we should (AQ)come to trial together.
33 (AR)There is no[d] arbiter between us,
who might lay his hand on us both.
34 (AS)Let him take his (AT)rod away from me,
and let (AU)not dread of him terrify me.
35 Then I would speak without fear of him,
for I am not so in myself.
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
