Add parallel Print Page Options

Elihu Rebukes Job

33 ‘But now, hear my speech, O Job,
    and listen to all my words.
See, I open my mouth;
    the tongue in my mouth speaks.
My words declare the uprightness of my heart,
    and what my lips know they speak sincerely.
The spirit of God has made me,
    and the breath of the Almighty[a] gives me life.
Answer me, if you can;
    set your words in order before me; take your stand.
See, before God I am as you are;
    I too was formed from a piece of clay.
No fear of me need terrify you;
    my pressure will not be heavy on you.

‘Surely, you have spoken in my hearing,
    and I have heard the sound of your words.
You say, “I am clean, without transgression;
    I am pure, and there is no iniquity in me.
10 Look, he finds occasions against me,
    he counts me as his enemy;
11 he puts my feet in the stocks,
    and watches all my paths.”

12 ‘But in this you are not right. I will answer you:
    God is greater than any mortal.
13 Why do you contend against him,
    saying, “He will answer none of my[b] words”?
14 For God speaks in one way,
    and in two, though people do not perceive it.
15 In a dream, in a vision of the night,
    when deep sleep falls on mortals,
    while they slumber on their beds,
16 then he opens their ears,
    and terrifies them with warnings,
17 that he may turn them aside from their deeds,
    and keep them from pride,
18 to spare their souls from the Pit,
    their lives from traversing the River.
19 They are also chastened with pain upon their beds,
    and with continual strife in their bones,
20 so that their lives loathe bread,
    and their appetites dainty food.
21 Their flesh is so wasted away that it cannot be seen;
    and their bones, once invisible, now stick out.
22 Their souls draw near the Pit,
    and their lives to those who bring death.
23 Then, if there should be for one of them an angel,
    a mediator, one of a thousand,
    one who declares a person upright,
24 and he is gracious to that person, and says,
    “Deliver him from going down into the Pit;
    I have found a ransom;
25 let his flesh become fresh with youth;
    let him return to the days of his youthful vigour”;
26 then he prays to God, and is accepted by him,
    he comes into his presence with joy,
and God[c] repays him for his righteousness.
27     That person sings to others and says,
“I sinned, and perverted what was right,
    and it was not paid back to me.
28 He has redeemed my soul from going down to the Pit,
    and my life shall see the light.”

29 ‘God indeed does all these things,
    twice, three times, with mortals,
30 to bring back their souls from the Pit,
    so that they may see the light of life.[d]
31 Pay heed, Job, listen to me;
    be silent, and I will speak.
32 If you have anything to say, answer me;
    speak, for I desire to justify you.
33 If not, listen to me;
    be silent, and I will teach you wisdom.’

Footnotes

  1. Job 33:4 Traditional rendering of Heb Shaddai
  2. Job 33:13 Compare Gk: Heb his
  3. Job 33:26 Heb he
  4. Job 33:30 Syr: Heb to be lighted with the light of life

33 「約伯啊,請聽我言,
請留心聽我每一句話。
我要開口發言,
我話已在舌尖。
我的話發自正直的心,
我的口如實陳明道理。
上帝的靈創造了我,
全能者的氣賦予我生命。
如果你能,就反駁我,
站出來與我辯論。
在上帝面前,我與你無異,
也是泥土造的。
所以你不用懼怕我,
我不會對你施加壓力。

「你的話已進到我耳中,
我聽見你說,
『我純全無過,
我清白無罪,
10 上帝卻挑我的錯,
與我為敵;
11 祂給我戴上腳鐐,
鑒察我的一舉一動。』

12 「我來答覆你,你的話沒有道理,
因為上帝比世人大。
13 你為何向祂抱怨,
說祂不理會世人的話?
14 上帝一再用各種方式說話,
然而世人卻不明白。
15 人躺在床上沉睡時,
在夢境和夜間的異象中,
16 上帝開啟他們的耳朵,
用警告驚嚇他們,
17 使他們離開罪惡,
不再驕傲,
18 以免他們的靈魂墜入深坑,
他們的性命被刀劍奪去。

19 「人因受罰而臥病在床,
骨頭疼痛不止,
20 以致毫無食慾,
對佳餚心生厭惡。
21 他日漸消瘦,
只剩下骨頭。
22 他的靈魂臨近深坑,
他的生命瀕臨死亡。
23 如果一千天使中有一位能做他的中保,
指示他當行的事,
24 上帝[a]就會憐憫他,說,『別讓他下墳墓,
我已得到他的贖金。』
25 那時,他的皮肉將嫩如孩童,
他將恢復青春的活力。
26 他向上帝禱告時必蒙悅納,
他歡呼著朝見上帝,
再度被祂視為義人。
27 他會當眾歌唱說,
『我犯了罪,顛倒是非,
祂卻沒有按我的罪報應我。
28 祂救贖我的靈魂,使之免下深坑,
使我的生命得見光明。』

29 「看啊,這都是上帝的作為,
祂一次次地恩待世人,
30 從深坑救回人的靈魂,
使他沐浴生命之光。
31 約伯啊,留心聽我說,
不要作聲,我要發言。
32 你若有話,就答覆我;
你只管說,我願看到你的清白。
33 否則,請聽我言;
不要作聲,我要傳授你智慧。」

Footnotes

  1. 33·24 上帝」希伯來文是「他」,也可能指天使。