Job 3
New American Standard Bible
Job’s Lament
3 Afterward Job opened his mouth and cursed [a]the day of his birth. 2 And Job [b]said,
3 “(A)May the day on which I was to be born perish,
As well as the night which said, ‘A [c]boy is conceived.’
4 May that day be darkness;
May God above not care for it,
Nor light shine on it.
5 May (B)darkness and black gloom claim it;
May a cloud settle on it;
May the blackness of the day terrify it.
6 As for that night, may darkness seize it;
May it not rejoice among the days of the year;
May it not come into the number of the months.
7 Behold, may that night be barren;
May no joyful shout enter it.
8 May those curse it who curse the day,
Who are [d]prepared to (C)disturb Leviathan.
9 May the stars of its twilight be darkened;
May it wait for light but have none,
And may it not see the [e]breaking dawn;
10 Because it did not shut the opening of my mother’s womb,
Or hide trouble from my eyes.
11 “(D)Why did I not die [f]at birth,
Come out of the womb and pass away?
12 Why were the knees there in front of me,
And why the breasts, that I would nurse?
13 For now I (E)would have lain down and been quiet;
I would have slept then, I would have been at rest,
14 With (F)kings and (G)counselors of the earth,
Who rebuilt (H)ruins for themselves;
15 Or with (I)rulers (J)who had gold,
Who were filling their houses with silver.
16 Or like a miscarriage which is [g]hidden, I would not exist,
As infants that never saw light.
17 There the wicked cease from raging,
And there the [h]weary are at (K)rest.
18 The prisoners are at ease together;
They do not hear the voice of the taskmaster.
19 The small and the great are there,
And the slave is free from his master.
20 “Why is (L)light given to one burdened with grief,
And life to the bitter of soul,
21 Who [i](M)long for death, but there is none,
And dig for it more than for (N)hidden treasures;
22 Who are filled with jubilation,
And rejoice when they find the grave?
23 Why is light given to a man (O)whose way is hidden,
And whom (P)God has shut off?
24 For (Q)my groaning comes at the sight of my food,
And (R)my cries pour out like water.
25 For [j](S)what I fear comes upon me,
And what I dread [k]encounters me.
26 I (T)am not at ease, nor am I quiet,
And I am not at rest, but turmoil comes.”
Job 3
Reina-Valera 1960
Job maldice el día en que nació
3 Después de esto abrió Job su boca, y maldijo su día.(A) 2 Y exclamó Job, y dijo:
3 Perezca el día en que yo nací,
Y la noche en que se dijo: Varón es concebido.
4 Sea aquel día sombrío,
Y no cuide de él Dios desde arriba,
Ni claridad sobre él resplandezca.
5 Aféenlo tinieblas y sombra de muerte;
Repose sobre él nublado
Que lo haga horrible como día caliginoso.
6 Ocupe aquella noche la oscuridad;
No sea contada entre los días del año,
Ni venga en el número de los meses.
7 ¡Oh, que fuera aquella noche solitaria,
Que no viniera canción alguna en ella!
8 Maldíganla los que maldicen el día,
Los que se aprestan para despertar a Leviatán.
9 Oscurézcanse las estrellas de su alba;
Espere la luz, y no venga,
Ni vea los párpados de la mañana;
10 Por cuanto no cerró las puertas del vientre donde yo estaba,
Ni escondió de mis ojos la miseria.
11 ¿Por qué no morí yo en la matriz,
O expiré al salir del vientre?
12 ¿Por qué me recibieron las rodillas?
¿Y a qué los pechos para que mamase?
13 Pues ahora estaría yo muerto, y reposaría;
Dormiría, y entonces tendría descanso,
14 Con los reyes y con los consejeros de la tierra,
Que reedifican para sí ruinas;
15 O con los príncipes que poseían el oro,
Que llenaban de plata sus casas.
16 ¿Por qué no fui escondido como abortivo,
Como los pequeñitos que nunca vieron la luz?
17 Allí los impíos dejan de perturbar,
Y allí descansan los de agotadas fuerzas.
18 Allí también reposan los cautivos;
No oyen la voz del capataz.
19 Allí están el chico y el grande,
Y el siervo libre de su señor.
20 ¿Por qué se da luz al trabajado,
Y vida a los de ánimo amargado,
21 Que esperan la muerte, y ella no llega,(B)
Aunque la buscan más que tesoros;
22 Que se alegran sobremanera,
Y se gozan cuando hallan el sepulcro?
23 ¿Por qué se da vida al hombre que no sabe por dónde ha de ir,
Y a quien Dios ha encerrado?
24 Pues antes que mi pan viene mi suspiro,
Y mis gemidos corren como aguas.
25 Porque el temor que me espantaba me ha venido,
Y me ha acontecido lo que yo temía.
26 No he tenido paz, no me aseguré, ni estuve reposado;
No obstante, me vino turbación.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Reina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible

