Job 28
BasisBijbel
Job antwoordt Bildad (vervolg)
28 Er zijn plaatsen waar zilver uit de grond wordt gehaald.
Er zijn plaatsen waar goud wordt gevonden.
2 IJzer wordt uit de grond gehaald
en stenen worden verhit om het koper eruit te smelten.
3 In het diepste duister brengen de mensen licht
om diep onder de grond te zoeken naar goud, zilver en koper.
4 De mensen die bij een mijn wonen,
hakken gangen uit naar beneden.
Ze hangen aan de rotsen om erts weg te halen uit plaatsen
waar nog nooit een mens was geweest.
5 Op de aarde groeit het graan,
maar ver in de diepte daaronder
beweegt de aarde als een vloeibaar vuur.
6 Daar worden in het gesteente saffieren gevonden,
waar stofjes goud in zitten.
7 Geen dier weet de weg daarheen te vinden:
de roofvogel kent die niet,
de kraai ziet hem niet,
8 roofdieren zie je er niet,
de leeuwen komen er niet.
9 Maar de mensen hakken in het harde gesteente
en woelen hele bergen om.
10 Ze hakken gangen uit in de rotsen
en vinden allerlei prachtige stenen.
11 Om edelstenen uit de grond te kunnen halen,
dammen ze rivieren af zodat er geen water in de mijn kan lopen.
12 Maar wijsheid, waar kun je wijsheid vinden?
Waar komt verstand vandaan?
13 Mensen begrijpen de waarde van wijsheid niet.
Wijsheid komt dan ook niet op de aarde voor.
14 De oceaan zegt: "In mij is de wijsheid niet te vinden."
De zee zegt: "Bij mij hoef je geen wijsheid te zoeken."
15 Wijsheid kan niet gekocht worden, zelfs niet met zuiver goud.
Er is geen zilver genoeg om wijsheid te betalen.
16 Zelfs het zuivere goud uit Ofir is niet goed genoeg om wijsheid mee te kopen.
Ook met de prachtigste edelstenen is wijsheid niet te koop.
17 Geen goud of edelsteen is zó waardevol als wijsheid.
Geen voorwerp is kostbaar genoeg om er wijsheid mee te betalen.
18 Geen koraal of parel is te ruilen voor wijsheid.
Wijsheid is kostbaarder dan robijnen.
19 Topazen uit Ethiopië zijn niet zo kostbaar als wijsheid.
Wijsheid is niet te koop voor zuiver goud.
20 Waar komt de wijsheid vandaan?
Waar is verstand te vinden?
21 Niemand kan de wijsheid zien.
Zelfs de vogels kunnen haar niet zien vanuit de lucht.
22 De dood en het dodenrijk zeggen:
"Wij hebben alleen over wijsheid gehoord, maar weten haar niet te vinden."
23 Alleen God weet waar wijsheid te vinden is.
Hij weet waar wijsheid vandaan komt.
24 Want Hij kan tot aan de einden van de aarde zien.
Alles onder de hemel ziet Hij.
25 Toen Hij grenzen stelde aan de kracht van de wind,
toen Hij bepaalde tot waar het water mocht komen,
26 toen Hij de regen zijn bevelen gaf
en Hij de bliksem de weg wees,
27 toen zag Hij ook de wijsheid en sprak wijsheid.
Hij gaf de wijsheid een plaats en begreep de wijsheid.
28 Maar tegen de mensen zei Hij:
"Weten jullie wat ware wijsheid is?
Als jullie diep ontzag voor Mij hebben!
Geen verkeerde dingen doen, dat is verstand!" (lees verder)
Job 28
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod
Vrijednost mudrosti
28 Srebro ima svoje rudnike,
a zlato mjesto gdje se pročišćava.
2 Željezo se uzima iz zemlje,
a bakar topi iz rude.
3 Rudar rasvjetljuje tamu u njenim najdaljim zakucima
i traga za rudom u najdubljem mraku.
4 Daleko od ljudskih naselja buši jamu,
na mjestima koja je ljudska noga zaboravila;
u samoći kopa obješen o užad.
5 Zemlja na površini daje hranu,
ali u dubini je kao vatrom rastaljena.
6 U stijenama se skriva modri kamen[a],
a u njemu ima komadića zlata.
7 Nijedna grabljivica ne zna tu stazu,
oko sokolovo nije je vidjelo.
8 Njome ne gaze divlje životinje
i nijedan lav njome ne prolazi.
9 Čovjek rukom udara na kremen
i prevrće temelje planina.
10 Kroz stijenu prokopava prolaz,
oči mu vide sva njena blaga.
11 Izvore rijeka ograđuje branama,
a na svjetlost iznosi skriveno.
12 Ali, gdje da se nađe mudrost?
Na kojem mjestu prebiva znanje?
13 Čovjek ne zna gdje joj je kuća,
ne može se naći u zemlji živih.
14 Vodeni bezdan kaže: ‘Nije u meni’,
more kaže: ‘Ja je ne posjedujem.’
15 Ni čistim zlatom ne može se kupiti,
niti joj se cijena može odmjeriti srebrom.
16 Ne može se kupiti zlatom iz Ofira,
dragocjenim oniksom niti lapisom.
17 Ni zlato ni staklo ne mogu se s njom usporediti,
niti se može kupiti za dragulje u zlatu postavljene.
18 Koralji i kristali nisu ni spomena vrijedni,
veća je cijena mudrosti nego rubina.
19 Topaz iz Nubije nije s njom usporediv,
čistim zlatom kupiti se ne može.
20 Pa, odakle onda dolazi mudrost?
Gdje to prebiva znanje?
21 Skrivena je od očiju svega živoga,
zaklonjena od ptica na nebu.
22 Uništenje[b] i Smrt govore:
‘Samo smo čuli glasine o njoj.’
23 Samo Bog razumije njene putove
i zna mjesto gdje boravi.
24 Jer, on pogledom obuhvaća krajeve zemlje
i vidi sve pod nebesima.
25 Kad je vjetru odredio snagu
i kad je mjerom izmjerio vodu,
26 kad je kiši odredio zakon
i putanje olujnim oblacima,
27 tada je vidio mudrost i izmjerio je,
učvrstio je i provjerio.
28 A čovjeku je rekao:
‘Mudrost je poštovati Gospodara Boga,
a znanje ima onaj koji se kloni zla.’«
© stichting BasisBijbel 2013 Gecorrigeerde tekst © 2015 Alle rechten voorbehouden Uitgegeven bij de ZakBijbelBond: 2016
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP) © 2019 Bible League International