Job 25
La Palabra (Hispanoamérica)
Grandeza de Dios en las alturas
25 Bildad de Súaj respondió así:
2 Dios tiene un poder temible,
impone la paz en las alturas.
3 ¿Quién puede enumerar sus tropas?
¿Sobre quién no se alza su luz?
4 ¿Puede ser justo el mortal ante Dios,
o puro el que ha nacido de mujer?
5 ¡Si hasta la luna carece de brillo
y los astros no son puros a sus ojos!
6 ¡Cuánto menos el mortal,
un gusano, el ser humano,
que sólo es una larva!
Job 25
Nueva Versión Internacional
Tercer discurso de Bildad
25 A esto respondió Bildad de Súah:
2 «Dios es poderoso e infunde temor;
él pone orden en las alturas de los cielos.
3 ¿Pueden contarse acaso sus ejércitos?
¿Sobre quién no alumbra su luz?
4 ¿Cómo puede una persona declararse justo ante Dios?
¿Cómo puede alegar pureza quien ha nacido de mujer?
5 Si a sus ojos no tiene brillo la luna,
ni son puras las estrellas,
6 mucho menos el hombre, simple gusano;
¡mucho menos el hombre, miserable lombriz!».
Job 25
New International Version
Bildad
25 Then Bildad the Shuhite(A) replied:
2 “Dominion and awe belong to God;(B)
he establishes order in the heights of heaven.(C)
3 Can his forces be numbered?
On whom does his light not rise?(D)
4 How then can a mortal be righteous before God?
How can one born of woman be pure?(E)
5 If even the moon(F) is not bright
and the stars are not pure in his eyes,(G)
6 how much less a mortal, who is but a maggot—
a human being,(H) who is only a worm!”(I)
La Palabra, (versión hispanoamericana) © 2010 Texto y Edición, Sociedad Bíblica de España
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

