Add parallel Print Page Options

Grandeza de Dios en las alturas

25 Bildad de Súaj respondió así:

Dios tiene un poder temible,
impone la paz en las alturas.
¿Quién puede enumerar sus tropas?
¿Sobre quién no se alza su luz?
¿Puede ser justo el mortal ante Dios,
o puro el que ha nacido de mujer?
¡Si hasta la luna carece de brillo
y los astros no son puros a sus ojos!
¡Cuánto menos el mortal,
un gusano, el ser humano,
que sólo es una larva!

Tercer discurso de Bildad

25 A esto respondió Bildad de Súah:

«Dios es poderoso e infunde temor;
    él pone orden en las alturas de los cielos.
¿Pueden contarse acaso sus ejércitos?
    ¿Sobre quién no alumbra su luz?
¿Cómo puede una persona declararse justo ante Dios?
    ¿Cómo puede alegar pureza quien ha nacido de mujer?
Si a sus ojos no tiene brillo la luna,
    ni son puras las estrellas,
mucho menos el hombre, simple gusano;
    ¡mucho menos el hombre, miserable lombriz!».

Bildad

25 Then Bildad the Shuhite(A) replied:

“Dominion and awe belong to God;(B)
    he establishes order in the heights of heaven.(C)
Can his forces be numbered?
    On whom does his light not rise?(D)
How then can a mortal be righteous before God?
    How can one born of woman be pure?(E)
If even the moon(F) is not bright
    and the stars are not pure in his eyes,(G)
how much less a mortal, who is but a maggot—
    a human being,(H) who is only a worm!”(I)