Add parallel Print Page Options

Where Is God?

23 Then Job answered and said,

“Even today my (A)musing is rebellion;
[a]His hand is (B)heavy despite my groaning.
Oh that I knew where I might find Him,
That I might come to His seat!
I would (C)arrange my case for justice before Him
And fill my mouth with arguments.
I would know the words which He would [b]answer,
And discern what He would say to me.
Would He contend with me by (D)the greatness of His power?
No, surely He would pay attention to me.
There the upright would (E)argue with Him;
And I [c]would have (F)escaped forever from my Judge.

“Behold, I go forward but He is not there,
And backward, but I (G)cannot discern Him;
When He acts on the left, I cannot behold Him;
He turns on the right, I cannot see Him.
10 But He knows the [d]way I take;
When He has (H)tested me, I shall come forth as gold.
11 My foot has (I)held fast to His path;
I have kept His way and not turned aside.
12 I have not departed from the command of His lips;
I have treasured the (J)words of His mouth [e]more than my [f]portion of food.
13 But He is unique and who can turn Him?
And what His soul desires, that He does.
14 For He performs what is apportioned for me,
And many such decrees are with Him.
15 Therefore, I would be dismayed at His presence;
I carefully consider, and I am in dread of Him.
16 It is God who has made my (K)heart faint,
And the Almighty who has dismayed me,
17 But I (L)am not silenced by the darkness,
Nor (M)thick darkness which covers me.

Footnotes

  1. Job 23:2 As in Gr and Syr; M.T. My
  2. Job 23:5 Lit answer me
  3. Job 23:7 Or bring forth my justice forever
  4. Job 23:10 Lit way with me
  5. Job 23:12 Some versions in my breast
  6. Job 23:12 Lit statute

約伯的回答

23 約伯回答說:
「我的哀訴至今充滿苦楚,
祂的責罰使我呻吟不止。
但願我知道何處能尋見上帝,
知道怎樣去祂的居所。
我好在祂面前陳明案情,
滔滔不絕地為自己申辯;
我好知道祂的答覆,
看看祂對我說什麼。
祂會用大能與我爭辯嗎?
不會的,祂會垂聽我的申訴,
允許正直的人與祂理論,
審判者會讓我永遠脫罪。

「然而,我去東邊,祂不在那裡;
我到西邊,也找不到祂。
祂在北邊工作,我看不見祂;
祂轉到南邊,我也看不見祂。
10 但祂知道我的一舉一動,
我被祂試煉後必如純金。
11 我緊隨祂的腳步,
持守祂的道,沒有偏離。
12 我沒有違背祂的誡命,
我珍視祂的話語勝過我日用的飲食。
13 祂獨行其事,誰能阻擋祂?
祂按自己的意願行事。
14 祂在我身上的計劃必然實現,
祂還有許多這樣的計劃。
15 所以,我在祂面前驚恐不安。
我想起這事,便對祂充滿恐懼。
16 上帝使我心驚膽戰,
全能者使我驚恐不安。
17 然而,我不會因為置身黑暗,
被幽暗籠罩而緘默不言。

Job Proclaims God’s Righteous Judgments

23 Then Job answered and said:

“Even today my (A)complaint is bitter;
[a]My hand is listless because of my groaning.
(B)Oh, that I knew where I might find Him,
That I might come to His seat!
I would present my case before Him,
And fill my mouth with arguments.
I would know the words which He would answer me,
And understand what He would say to me.
(C)Would He contend with me in His great power?
No! But He would take note of me.
There the upright could reason with Him,
And I would be delivered forever from my Judge.

“Look,(D) I go forward, but He is not there,
And backward, but I cannot perceive Him;
When He works on the left hand, I cannot behold Him;
When He turns to the right hand, I cannot see Him.
10 But (E)He knows the way that I take;
When (F)He has tested me, I shall come forth as gold.
11 (G)My foot has held fast to His steps;
I have kept His way and not turned aside.
12 I have not departed from the (H)commandment of His lips;
(I)I have treasured the words of His mouth
More than my [b]necessary food.

13 “But He is unique, and who can make Him change?
And whatever (J)His soul desires, that He does.
14 For He performs what is (K)appointed for me,
And many such things are with Him.
15 Therefore I am terrified at His presence;
When I consider this, I am afraid of Him.
16 For God (L)made my heart weak,
And the Almighty terrifies me;
17 Because I was not (M)cut off [c]from the presence of darkness,
And He did not hide deep darkness from my face.

Footnotes

  1. Job 23:2 So with MT, Tg., Vg.; LXX, Syr. His
  2. Job 23:12 Lit. appointed portion
  3. Job 23:17 Or by or before