约伯记 21
Chinese New Version (Simplified)
约伯的反驳
21 约伯回答说:
2 “你们要细听我的言语,
这就算是你们给我的安慰。
3 请原谅我,我又要说话了,
说完以后,就任凭你们嘲笑吧!
4 我岂是抱怨的人呢?
我的心为甚么不能忍耐呢?
5 你们注视我,惊讶吧,
用手掩口吧。
6 我每逢想起,就惊惶,
浑身战抖。
恶人反得福乐
7 恶人为甚么总可以存活,
活到老,而且财势强大?
8 他们的后裔在他们面前坚定,
他们眼见自己的子孙在他们周围立定。
9 他们的家宅平安无惧,
神的刑杖也不加在他们身上。
10 他们的公牛交配而不落种,
他们的母牛下犊而不掉胎,
11 他们叫小孩子出去多如羊群,
他们的年轻人四处跳跃;
12 他们跟着琴鼓高歌,
又因着箫的声音欢乐。
13 他们幸福度过他们的日子,
一剎那间下阴间,毫无病痛。
14 然而他们对 神说:‘离开我们吧,
我们不愿意晓得你的道路。
15 全能者是谁,竟要我们服事他呢?
我们若向他恳求,有甚么益处呢?’
16 他们的福乐岂不是掌握在他们的手中?
恶人的谋算离我很远。
17 恶人的灯何尝熄灭?
灾难何尝临到他们身上?
神何尝在忿怒中把痛苦分给他们!
18 他们何尝像风前的干草,
何尝像暴风刮去的糠秕?
19 你们说:‘ 神为恶人的儿女积蓄罪孽’,
我却说:‘ 神报应他本人,好叫他自己明白。’
20 愿他亲眼看见自己败落,
愿他喝全能者的烈怒。
21 他的岁月既然断绝,
他还会看顾自己身后的家吗?
22 神既然审判那些在高位的,
谁能把甚么知识教给他呢?
23 有人到死的时候仍然气力充足,
享尽平静与安逸;
24 他的奶桶充满鲜奶,
他的骨髓滋润。
25 有人到死的时候心里痛苦,
一生未尝美食;
26 他们都一起躺在尘土中,
虫子爬满他们身上。
27 我知道你们的心思,
与你们恶待我的计谋。
28 你们问:‘霸王的房屋在哪里?
恶人住过的帐棚在哪里?’
29 你们没有问问过路的人吗?
不承认他们所提的证据吗?
30 就是恶人在灾难的日子得存留,
在 神发怒的时候得逃脱。
31 他所行的,有谁敢当面指责他呢?
他所作的,有谁能报应他呢?
32 然而他被人抬到坟墓里,
并且有人看守他的墓地。
33 他以谷中的土块为甘甜,
所有的人跟在他后面,
走在他前面的不计其数。
34 你们的回话既然只存虚假,
怎样徒然安慰我呢?”
Job 21
Het Boek
Jobs reactie op Zofar
21 Job antwoordde Zofar:
2,3 ‘Luister nu toch naar mij, dat zou al een hele troost zijn. Je kunt doorgaan met spotten wanneer ik ben uitgesproken.
4 Mijn klacht richt zich toch niet tot mensen, maar tot God. Daarom ben ik ook zo ongeduldig.
5 Bekijk mij met afschuw en sla je hand verschrikt voor de mond.
6 Als ik hier diep over nadenk, word ik er zelf bang van en begin ik te beven.
7 Waarom bereiken de goddelozen een hoge leeftijd en wordt hun macht steeds groter?
8 Tijdens hun leven zien zij hun kinderen en kleinkinderen opgroeien en volwassen worden.
9 In hun huizen is vrede, angst is voor hen een onbekend gevoel en God straft hen niet.
10-13 Hun vee is gezond en vruchtbaar, zij hebben veel kinderen die een gelukkig leven leiden en hun kleinkinderen vullen hun tijd met zingen en dansen en musiceren op trommel, citer en fluit. Zij zijn welgesteld en hoeven zichzelf niets te ontzeggen. Zelfs wanneer ze sterven, gebeurt dat in alle rust en vrede.
14 En dat alles ondanks het feit dat zij God afwezen en niets te maken wilden hebben met Hem en zijn leefregels.
15 “Wat moeten we met de Almachtige God?” zeggen zij. “Waarom zouden wij Hem moeten gehoorzamen? Bidden tot Hem levert ons immers niets op?”
16 Jullie zeggen dat zij hun welvaart niet in eigen hand hebben, daarom wil ik ook niets met hun raad en plannen te maken hebben.
17 Hoe vaak gaat het licht van de goddelozen niet plotseling uit en treft God hen met rampen en verdriet!
18 Zij worden als stro door de wind voortgejaagd, de storm rukt hen weg als kaf van het koren!
19 Maar God zal ook hun kinderen straffen! Maar volgens mij moet de man die zondigt, zelf door God worden gestraft en niet zijn kinderen! Laat hij zelf de straf maar voelen!
20 Ja, laat hem voor zijn eigen zonde boeten. Laat hem de toorn van de Almachtige maar aan den lijve voelen.
21 Want als hij dood is, zal hij nooit meer in staat zijn van zijn gezin te genieten.
22 Maar wie kan God, de opperste Rechter, terechtwijzen?
23,24 De een sterft wanneer hij nog gezond is en weldoorvoed een rustig en vredig leven leidt.
25 De ander sterft in diepe ellende en armoede, terwijl hij nooit iets goeds heeft gekend.
26 Beiden worden in dezelfde aarde begraven en door dezelfde wormen opgegeten.
27 Ik weet precies wat jullie nu denken en hoe jullie mij nu onrecht willen aandoen.
28 Jullie willen mij gaan vertellen over rijke en goddeloze mensen, die door hun zonden in het verderf werden gestort.
29 Maar dan zeg ik: vraag het maar eens aan hen die veel hebben gereisd en zij zullen jullie hun verhalen vertellen.
30-32 Dat de goddeloze mens op de onheilsdag wordt gespaard en aan de toorn weet te ontsnappen. Niemand wijst hem in het openbaar op zijn fouten. Niemand zet hem zijn misdaden betaald. En bij zijn graf wordt een erewacht opgesteld.
33 Bij zijn begrafenis wordt hij naar de plaats gebracht, waar de zachte aarde hem zal bedekken. Zo gaat het nu altijd, zo ging het voor hem en zo gaat het ook na hem.
34 Hoe denken jullie mij dan te kunnen troosten met de onzin die jullie uitkramen. Al jullie antwoorden zijn niets dan leugens!’
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Het Boek Copyright © 1979, 1988, 2007 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.