Tio gånger har ni hånat mig
    och kränkt mig utan att rodna.
Om jag än verkligen farit vilse,
    då är förvillelsen min egen sak.
Om ni ändå vill förhäva er mot mig
och använda min förnedring emot mig,

Read full chapter

Tio gånger haven I nu talat smädligt mot mig och kränkt mig utan all försyn.

Om så är, att jag verkligen har farit vilse, då är förvillelsen min egen sak.

Men viljen I ändå verkligen förhäva eder mot mig, och påstån I att smäleken har drabbat mig med skäl,

Read full chapter

(A) Tio gånger har ni hånat mig
    och kränkt mig utan att rodna.
Om jag verkligen har gått vilse,
    då är förvillelsen min egen sak.
Även om ni förhäver er mot mig
    och använder min förnedring
        emot mig,

Read full chapter

Ten times(A) now you have reproached(B) me;
    shamelessly you attack me.
If it is true that I have gone astray,
    my error(C) remains my concern alone.
If indeed you would exalt yourselves above me(D)
    and use my humiliation against me,

Read full chapter