Add parallel Print Page Options

Naghambal si Bildad

18 Dayon nagsabat si Bildad nga taga-Shua, Job, san-o mo pa bala untatan inang imo ginapanghambal? Kay-uha bala ang imo ginapanghambal kag maestorya kami sa imo. Ginakabig mo bala kami nga pareho sa mga baka nga wala sing pag-intiendi? Ginahalitan mo lang ang imo kaugalingon sa imo kaakig. Nagahunahuna ka bala nga tungod lang sa imo, pabay-an sang Dios ang kalibutan ukon sayluhon niya ang mga bato sa ila sini nahamtangan?

“Sa pagkamatuod, ang malaot nga tawo sigurado gid nga mapatay. Pareho siya sang suga nga indi na magsiga. Mangin madulom ang iya tolda kay mapatay ang suga sa iya tupad. Sang una sigurado ang iya mga tikang, pero subong nagakatumba na siya. Ang iya mismo padihot amo ang nagalaglag sa iya. Siya mismo ang naglakat pakadto sa siod, kag nasiod siya. Indi na makahalin ang iya tiil. 10 Ginbutang ini nga siod sa iya alagyan, kag natago ini sa duta. 11 Nalibutan siya sang mga butang nga nagapahadlok sa iya kag daw sa nagalagas ini sa iya. 12 Ang kalamidad daw sa gutom nga tawo nga gusto maglamon sa iya. Ang kalaglagan handa sa paglaglag sa iya. 13 Ang iya panit ginaut-ot sang makamamatay nga balatian kag nagakadunot ang iya mga tiil kag kamot. 14 Ginapahalin siya sa iya elistaran[a] nga nagaprotektar sa iya, kag ginadala siya sa makahaladlok nga hari.[b] 15 Madula ang iya elistaran tungod masunog ini sang nagadabadaba nga asupre. 16 Mangin pareho siya sang kahoy nga malaya ang mga gamot kag mga sanga sini. 17 Wala na sing may magdumdom sa iya diri sa kalibutan. Kalimtan na gid siya. 18 Tabugon siya sa sining kalibutan nga masanag pakadto sa lugar sang mga patay nga madulom. 19 Wala siya sing mga anak ukon mga kaliwat, kag wala gid sing may mabilin nga buhi sa iya pamilya.[c] 20 Ang mga tawo sa bisan diin nga lugar[d] nagakatingala kag nagakahadlukan sa natabo sa iya. 21 Matuod gid nga amo ina ang dangatan sang malaot nga tawo, nga wala nagakilala sa Dios.”

Footnotes

  1. 18:14 elistaran: sa literal, tolda.
  2. 18:14 makahaladlok nga hari: siguro ang buot silingon, ang kamatayon.
  3. 18:19 pamilya: ukon, banwa.
  4. 18:20 sa bisan diin nga lugar: sa literal, sa sidlangan kag sa nakatundan.

Bildad Speaks: God Punishes the Wicked

18 Then Bildad the Shuhite answered:

“How long will you hunt for words?
    Consider, and then we shall speak.
Why are we counted as cattle?
    Why are we stupid in your sight?(A)
You who tear yourself in your anger—
    shall the earth be forsaken because of you
    or the rock be removed out of its place?(B)

“Surely the light of the wicked is put out,
    and the flame of their fire does not shine.(C)
The light is dark in their tent,
    and the lamp above them is put out.
Their strong steps are shortened,
    and their own schemes throw them down.(D)
For they are thrust into a net by their own feet,
    and they walk into a pitfall.(E)
A trap seizes them by the heel;
    a snare lays hold of them.(F)
10 A rope is hid for them in the ground,
    a trap for them in the path.(G)
11 Terrors frighten them on every side
    and chase them at their heels.(H)
12 Their strength is consumed by hunger,[a]
    and calamity is ready for their stumbling.(I)
13 By disease their skin is consumed;[b]
    the firstborn of Death consumes their limbs.
14 They are torn from the tent in which they trusted
    and are brought to the king of terrors.(J)
15 In their tents nothing remains;
    sulfur is scattered upon their habitations.(K)
16 Their roots dry up beneath,
    and their branches wither above.(L)
17 Their memory perishes from the earth,
    and they have no name in the street.(M)
18 They are thrust from light into darkness
    and driven out of the world.
19 They have no offspring or descendant among their people
    and no survivor where they used to live.(N)
20 They of the west are appalled at their fate,
    and horror seizes those of the east.
21 Surely such are the dwellings of the ungodly;
    such is the place of those who do not know God.”(O)

Footnotes

  1. 18.12 Or Disaster is hungry for them
  2. 18.13 Cn: Heb It consumes the limbs of his skin

Bildad

18 Then Bildad the Shuhite(A) replied:

“When will you end these speeches?(B)
    Be sensible, and then we can talk.
Why are we regarded as cattle(C)
    and considered stupid in your sight?(D)
You who tear yourself(E) to pieces in your anger,(F)
    is the earth to be abandoned for your sake?
    Or must the rocks be moved from their place?(G)

“The lamp of a wicked man is snuffed out;(H)
    the flame of his fire stops burning.(I)
The light in his tent(J) becomes dark;(K)
    the lamp beside him goes out.(L)
The vigor(M) of his step is weakened;(N)
    his own schemes(O) throw him down.(P)
His feet thrust him into a net;(Q)
    he wanders into its mesh.
A trap seizes him by the heel;
    a snare(R) holds him fast.(S)
10 A noose(T) is hidden for him on the ground;
    a trap(U) lies in his path.(V)
11 Terrors(W) startle him on every side(X)
    and dog(Y) his every step.
12 Calamity(Z) is hungry(AA) for him;
    disaster(AB) is ready for him when he falls.(AC)
13 It eats away parts of his skin;(AD)
    death’s firstborn devours his limbs.(AE)
14 He is torn from the security of his tent(AF)
    and marched off to the king(AG) of terrors.(AH)
15 Fire resides[a] in his tent;(AI)
    burning sulfur(AJ) is scattered over his dwelling.
16 His roots dry up below(AK)
    and his branches wither above.(AL)
17 The memory of him perishes from the earth;(AM)
    he has no name(AN) in the land.(AO)
18 He is driven from light into the realm of darkness(AP)
    and is banished(AQ) from the world.(AR)
19 He has no offspring(AS) or descendants(AT) among his people,
    no survivor(AU) where once he lived.(AV)
20 People of the west are appalled(AW) at his fate;(AX)
    those of the east are seized with horror.
21 Surely such is the dwelling(AY) of an evil man;(AZ)
    such is the place(BA) of one who does not know God.”(BB)

Footnotes

  1. Job 18:15 Or Nothing he had remains

Bildad: The Wicked Are Punished

18 Then (A)Bildad the Shuhite answered and said:

“How long till you put an end to words?
Gain understanding, and afterward we will speak.
Why are we counted (B)as beasts,
And regarded as stupid in your sight?
(C)You[a] who tear yourself in anger,
Shall the earth be forsaken for you?
Or shall the rock be removed from its place?

“The(D) light of the wicked indeed goes out,
And the flame of his fire does not shine.
The light is dark in his tent,
(E)And his lamp beside him is put out.
The steps of his strength are shortened,
And (F)his own counsel casts him down.
For (G)he is cast into a net by his own feet,
And he walks into a snare.
The net takes him by the heel,
And (H)a snare lays hold of him.
10 A noose is hidden for him on the ground,
And a trap for him in the road.
11 (I)Terrors frighten him on every side,
And drive him to his feet.
12 His strength is starved,
And (J)destruction is ready at his side.
13 It devours patches of his skin;
The firstborn of death devours his [b]limbs.
14 He is uprooted from (K)the shelter of his tent,
And they parade him before the king of terrors.
15 They dwell in his tent who are none of his;
Brimstone is scattered on his dwelling.
16 (L)His roots are dried out below,
And his branch withers above.
17 (M)The memory of him perishes from the earth,
And he has no name [c]among the renowned.
18 [d]He is driven from light into darkness,
And chased out of the world.
19 (N)He has neither son nor posterity among his people,
Nor any remaining in his dwellings.
20 Those [e]in the west are astonished (O)at his day,
As those [f]in the east are frightened.
21 Surely such are the dwellings of the wicked,
And this is the place of him who (P)does not know God.”

Footnotes

  1. Job 18:4 Lit. one who tears his soul
  2. Job 18:13 parts
  3. Job 18:17 Lit. before the outside, i.e., the distinguished or famous
  4. Job 18:18 Or They drive him
  5. Job 18:20 Lit. who came after
  6. Job 18:20 Lit. who have gone before