Job 17
La Bible du Semeur
Les propos des amis de Job ne sont pas justes
17 Ah ! Mon souffle s’épuise,
mes jours s’éteignent :
le sépulcre m’attend.
2 Je suis entouré de moqueurs
dont l’insolence ╵tient mes yeux en éveil.
3 Porte-toi donc toi-même ╵garant auprès de toi
car, en dehors de toi, ╵qui me cautionnerait ?
4 Car tu as fermé leur esprit ╵à la raison ;
c’est pourquoi tu ne peux ╵les laisser l’emporter.
5 « Celui qui livre ses amis ╵pour qu’on les pille,
condamne ses enfants ╵à la misère[a]. »
6 Oui, Dieu a fait de moi ╵celui dont tous se moquent[b] ;
on me crache au visage.
7 A force de chagrin, ╵mes yeux se sont ternis,
mon corps n’est plus qu’une ombre.
8 Les hommes droits sont atterrés ╵par la façon dont on me traite,
et l’innocent s’indigne ╵contre l’impie.
9 Le juste[c], malgré tout, ╵persiste dans sa voie ;
l’homme aux mains pures ╵redouble d’énergie.
10 Et quant à vous ╵revenez à la charge :
je ne trouverai pas ╵de sage parmi vous !
11 Mes jours sont écoulés, ╵mes projets sont anéantis,
les désirs de mon cœur ╵ont avorté.
12 Ils prétendent que la nuit c’est le jour,
que la lumière est proche, ╵alors que les ténèbres règnent.
13 Mais que puis-je espérer ? ╵C’est le séjour des morts ╵que j’attends pour demeure,
dans les ténèbres, ╵je dresserai ma couche.
14 J’ai crié au sépulcre : ╵« C’est toi qui es mon père ! »
J’ai dit à la vermine : ╵« Vous, ma mère et mes sœurs ! »
15 Où donc est mon espoir ?
Mon espérance, qui l’aperçoit ?
16 Elle va descendre ╵derrière les barreaux ╵dans le séjour des morts
quand nous irons ensemble ╵dormir dans la poussière.
Job 17
English Standard Version
Job Continues: Where Then Is My Hope?
17 “My spirit is broken; my days are (A)extinct;
(B)the graveyard is ready for me.
2 Surely there are mockers about me,
and my eye dwells on their (C)provocation.
3 “Lay down a pledge for me with you;
who is there who will put up (D)security for me?
4 Since you have closed their hearts to understanding,
therefore you will not let them triumph.
5 He who informs against his friends to get a share of their property—
the (E)eyes of his children will fail.
6 “He has made me (F)a byword of the peoples,
and I am one before whom men spit.
7 My (G)eye has grown dim from vexation,
and all my members are like (H)a shadow.
8 The upright are (I)appalled at this,
and the innocent stirs himself up against the godless.
9 Yet the righteous holds to his way,
and he who has (J)clean hands grows stronger and stronger.
10 But you, (K)come on again, all of you,
and I shall not find a wise man among you.
11 My (L)days are past; my plans are broken off,
the desires of my heart.
12 They (M)make night into day:
‘The light,’ they say, ‘is near to the darkness.’[a]
13 If I hope for (N)Sheol as (O)my house,
if I make my bed in darkness,
14 if I say to the pit, ‘You are my father,’
and to the worm, ‘My mother,’ or ‘My sister,’
15 where then is my hope?
Who will see my hope?
16 Will it go down to the bars of (P)Sheol?
Shall we (Q)descend together (R)into the dust?”[b]
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.