Add parallel Print Page Options

64 Ach, dass du die Himmel zerrissest und herabführest, dass die Berge erbebten vor deinem Angesicht, wie Feuer Reisig entzündet,[a] wie Feuer Wasser siedend macht, um deinen Namen deinen Feinden bekannt zu machen, damit die Heiden vor deinem Angesicht erzittern;

indem du furchtgebietende Taten vollbringst, die wir nicht erwarteten; ja, fahre du herab, dass vor deinem Angesicht die Berge erbeben!

Denn von Ewigkeit her hat man nie gehört, nie vernommen, hat kein Auge es gesehen, dass außer dir ein Gott tätig war für die, welche auf ihn harren.

Read full chapter

Footnotes

  1. (64,1) Der Anfang von Jes 64,1 wird im MT noch zu Jes 63,19 gezählt.

64 (A)Oh that you would rend the heavens and come down,
    (B)that the mountains might quake at your presence—
[a] as when fire kindles brushwood
    and the fire causes water to boil—
(C)to make your name known to your adversaries,
    and that the nations might tremble at your presence!
(D)When you did awesome things that we did not look for,
    you came down, the mountains quaked at your presence.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 64:2 Ch 64:1 in Hebrew