Då skall du se det och stråla av fröjd,
ditt hjärta skall bäva och vidga sig.
    Ty havets rikedomar skall föras till dig,
folkens skatter skall tillfalla dig.
Skaror av kameler skall övertäcka dig,
unga kameler från Midjan och Efa.
    Från Saba skall de alla komma,
guld och rökelse skall de bära.
    De skall förkunna Herrens lov.
Alla Kedars hjordar skall samlas till dig,
Nebajots baggar skall stå till din tjänst.
Till mitt välbehag skall de offras på mitt altare,
och min härlighets hus skall jag förhärliga.

Read full chapter

Du ska se detta och stråla av lycka,
    ditt hjärta ska bäva och bulta.
Havets rikedomar ska föras till dig
    och folkens skatter bli dina.
Väldiga kamelkaravaner ska färdas till dig,
    unga kameler från Midjan och Efa.
    De kommer alla från Saba,
lastade med guld och rökelse,
    och de förkunnar Herrens lov.
Alla Kedars hjordar ska samlas till dig,
    Nevajots baggar ska stå till din tjänst.
Jag ska ta emot dem som offer på mitt altare
    och mitt tempels härlighet ska bli ännu större.

Read full chapter

Dina ögon ska stråla och ditt hjärta fyllas av glädje. Köpmän från hela världen ska komma till dig och föra med sig rikedomar från många länder.

Väldiga kamelkaravaner ska dra upp till dig. Unga kameler från Midjan, Saba och Efa kommer med guld och rökelse för att prisa och upphöja Gud.

Du ska få alla Kedars hjordar, och till mina offeraltaren ska du få Nebajots bockar, och jag ska förhärliga mitt härliga tempel den dagen.

Read full chapter
'以赛亚书 60:5-7' not found for the version: Chinese Standard Bible (Simplified).