Add parallel Print Page Options

Profecía sobre los filisteos

47 Lo que vino como palabra del Señor al profeta Jeremías acerca de los filisteos, antes que Faraón conquistara[a] Gaza(A). Así dice el Señor:

«Suben aguas del norte(B)
Y se convierten en torrente desbordante,
Que inunda la tierra y su plenitud(C),
La ciudad y los que en ella habitan.
Clamarán los hombres,
Y gemirá todo habitante de la tierra(D)
A causa del sonido de los[b] cascos de sus corceles[c],
Del estruendo de sus carros y del estrépito de sus ruedas(E).
No se vuelven los padres para cuidar a sus hijos,
Por la debilidad de sus brazos[d],
A causa del día que viene
Para destruir a todos los filisteos(F),
Para exterminar de Tiro y de Sidón(G)
A todo aliado que quede.
Porque el Señor destruirá a los filisteos,
Al remanente de la costa de Caftor(H).
Le ha sobrevenido la calvicie(I) a Gaza,
Desolada ha sido Ascalón(J).
Remanente de su valle,
¿Hasta cuándo te sajarás(K)?
¡Ay, espada del Señor!
¿Hasta cuándo estarás inquieta[e]?
Vuélvete a tu vaina(L),
Reposa y cálmate.
¿Cómo puede[f] estar quieta,
Cuando el Señor le ha dado órdenes(M)?
Contra Ascalón y contra la costa del mar,
Allí la ha asignado».

Profecía sobre Moab

48 (N)Acerca de Moab.

Así dice el Señor de los ejércitos, el Dios de Israel:

«¡Ay de Nebo(O), porque ha sido destruida!
Quiriataim(P) ha sido avergonzada, ha sido tomada;
La altiva fortaleza[g] ha sido avergonzada y destrozada[h].
Ya no hay alabanza para Moab,
En Hesbón(Q) han tramado mal contra ella:
“Vengan y quitémosla de entre las naciones”.
También tú, Madmena[i], serás silenciada,
La espada te seguirá.
Voz de clamor desde Horonaim:
“Devastación y gran destrucción(R)”.
Moab está quebrantada,
Sus pequeños dejan oír gritos de angustia.
Porque la cuesta de Luhit
La suben con llanto continuo;
Porque a la bajada de Horonaim
Se oyen gritos angustiosos[j] de destrucción(S).
Huyan, salven sus vidas(T),
Sean como un arbusto[k] en el desierto.
Por cuanto pusiste tu confianza en tus ganancias y en tus tesoros(U),
También tú serás conquistada(V),
Quemos, tu dios, saldrá al destierro
Junto con sus sacerdotes y sus príncipes.
Vendrá el destructor de cada ciudad,
Y ninguna ciudad escapará;
También el valle será devastado(W),
Y la meseta será destruida,
Como ha dicho el Señor.
Den alas[l] a Moab,
Para que se escape[m](X);
Sus ciudades serán una desolación(Y),
Sin que nadie habite en ellas.
10 Maldito(Z) el que hace la obra del Señor con engaño;
Maldito el que retrae su espada(AA) de la sangre(AB).

11 »Reposada ha estado Moab desde su juventud(AC),
Ha estado tranquila sobre su sedimento(AD);
No ha sido vaciada de vasija en vasija(AE),
Ni ha ido al destierro;
Por eso retiene su sabor[n],
Y su aroma no ha cambiado.

12 Por tanto, vienen días», declara el Señor, «cuando le enviaré gente que lo trasvasarán; vaciarán sus vasijas y harán pedazos sus cántaros. 13 Y Moab se avergonzará(AF) de Quemos(AG), como la casa de Israel se avergonzó de Betel[o], su confianza(AH).

14 ¿Cómo pueden decir: “Somos poderosos guerreros,
Y hombres valientes(AI) para la guerra”?
15 Es destruida Moab, el devastador ha subido a sus ciudades;
La flor de sus jóvenes[p] desciende a la matanza(AJ)»,
Declara el Rey, cuyo nombre es el Señor de los ejércitos(AK).
16 «La ruina de Moab vendrá pronto,
Y su calamidad se ha apresurado(AL).
17 Lloren por él, todos los que habitan a su alrededor,
Y todos los que saben su nombre.
Digan: “¡Cómo se ha roto el poderoso cetro[q](AM),
El báculo glorioso!”.
18 Desciende de tu gloria,
Siéntate en tierra(AN) reseca[r],
Moradora(AO) hija de Dibón,
Porque el destructor de Moab(AP) ha subido contra ti,
Para destruir tus fortalezas.
19 Párate junto al camino y vela,
Moradora de Aroer(AQ);
Pregunta al que huye y a la que escapa,
Y di: “¿Qué ha sucedido(AR)?”.
20 Avergonzada está Moab porque ha sido destrozada[s].
Den gemidos y clamen;
Anuncien junto al Arnón
Que Moab(AS) ha sido destruida.

21 También ha venido juicio sobre la llanura, sobre Holón, sobre Jahaza(AT) y contra Mefaat(AU), 22 contra Dibón, contra Nebo y contra Bet Deblataim, 23 contra Quiriataim, contra Bet Gamul y contra Bet Meón(AV), 24 contra Queriot, contra Bosra y contra todas las ciudades de la tierra de Moab(AW), las lejanas y las cercanas. 25 El cuerno[t](AX) de Moab ha sido cortado y quebrado su brazo(AY)», declara el Señor. 26 «Embriáguenlo(AZ), porque se ha vuelto arrogante con[u] el Señor. Moab(BA) se revolcará en su vómito, y será también objeto de burla. 27 ¿Acaso no fue Israel objeto de burla para ti(BB)? ¿O fue sorprendido[v] entre ladrones(BC)? Porque cada vez que hablas de él, te burlas[w](BD).

28 Abandonen las ciudades y moren en las peñas,
Moradores de Moab,
Sean como paloma(BE) que anida
Más allá de la boca de la caverna[x](BF).
29 Hemos oído del orgullo de Moab (es muy orgulloso),
De su soberbia, de su orgullo, de su arrogancia y de su altivez[y](BG).
30 Yo conozco su cólera(BH)», declara el Señor,
«Pero es inútil[z];
Sus vanas jactancias nada[aa] consiguen.
31 Por tanto, gemiré por Moab,
Sí, por todo Moab clamaré;
Sollozaré[ab] por los hombres de Kir Hares(BI).
32 Más que el llanto por Jazer
Lloraré por ti, viña de Sibma.
Tus sarmientos pasaron el mar(BJ),
Llegaron hasta el mar de Jazer(BK);
Sobre tus frutos de verano y sobre tu vendimia
Ha caído el destructor,
33 Y fueron quitados la alegría y el regocijo
Del campo fértil, de la tierra de Moab.
He hecho que se acabe el vino de los lagares(BL);
Nadie los pisará con gritos(BM) de regocijo,
Y si hay gritos no serán gritos de júbilo.

34 El clamor de Hesbón llega hasta Eleale y hasta Jahaza; levantaron[ac] su voz, desde Zoar hasta Horonaim(BN) y hasta Eglat Selisiya; porque también las aguas de Nimrim(BO) se secarán[ad](BP). 35 Y haré desaparecer de Moab», declara el Señor, «al que ofrece sacrificios en lugar alto(BQ) y al que quema incienso a sus dioses(BR).

36 »Por tanto, Mi corazón gime[ae] por Moab como una flauta[af]; Mi corazón(BS) gime[ag] también como una flauta[ah] por los hombres de Kir Hares, ya que perdieron la abundancia que se había producido(BT). 37 Porque toda cabeza está rapada y toda barba rasurada(BU); en todas las manos hay sajaduras y sobre los lomos cilicio(BV). 38 En todas las terrazas(BW) de Moab y en sus calles todo es lamentación, porque he quebrado a Moab como a vaso indeseable», declara el Señor(BX). 39 «¡Cómo ha sido destrozada[ai]! ¡Cómo ha gemido! ¡Cómo ha vuelto la espalda Moab avergonzada! Moab será, pues, objeto de burla y de terror(BY) para todos los que lo rodean». 40 Porque así dice el Señor:

«Como águila volará veloz,
Uno que extenderá sus alas(BZ) contra Moab.
41 Ha sido tomada Queriot
Y las fortalezas han sido ocupadas;
Será el corazón de los valientes de Moab en aquel día
Como el corazón de una mujer de parto(CA).
42 Y Moab será destruida, dejará de ser pueblo(CB)
Porque se engrandeció contra el Señor(CC).
43 Terror, foso y lazo vienen sobre ti,
Morador(CD) de Moab», declara el Señor.
44 «El que huya del terror
Caerá en el foso,
Y el que suba del foso
Caerá en el lazo(CE);
Porque Yo traeré sobre él, sobre Moab,
El año de su castigo(CF)», declara el Señor.

45 «A la sombra de Hesbón(CG)
Se paran sin fuerzas los fugitivos;
Pues ha salido fuego de Hesbón,
Y una llama de en medio de Sehón(CH),
Que ha consumido las sienes de Moab(CI)
Y los cráneos de los hijos del tumulto.
46 ¡Ay de ti, Moab!
Ha perecido el pueblo de Quemos(CJ);
Porque tus hijos han sido tomados en cautiverio,
Y tus hijas en cautividad(CK).
47 Pero restauraré el bienestar[aj](CL) de Moab
En los postreros días», declara el Señor.

Hasta aquí, el juicio de Moab.

Profecía sobre Amón

49 Acerca de los amonitas.

Así dice el Señor:

«¿No tiene hijos Israel?
¿No tiene heredero?
¿Por qué, pues, Milcom[ak] se ha apoderado de Gad(CM)
Y su pueblo se ha establecido en sus ciudades?
Por tanto, vienen días», declara el Señor,
«En que haré que se oiga el grito de guerra(CN)
Contra Rabá de los amonitas(CO),
Y será convertida en montón de ruinas,
Y sus ciudades[al] serán incendiadas.
Entonces se apoderará Israel de los que lo poseían(CP)», dice el Señor.
«Gime, Hesbón(CQ), porque Hai ha sido destruida(CR).
Clamen, hijas de Rabá,
Cíñanse(CS) de cilicio y laméntense,
Corran de un lado a otro por entre los muros,
Porque Milcom[am] irá al destierro
Junto con sus sacerdotes y sus príncipes(CT).
¡Cómo te jactas(CU) de los valles!
Tu valle se desvanece,
Hija infiel(CV),
La que confía en sus tesoros(CW), diciendo:
“¿Quién vendrá contra mí(CX)?”.
Traigo sobre ti terror»,
Declara el Señor, Dios[an](CY) de los ejércitos,
«De todos tus alrededores(CZ);
Y serán lanzados cada uno delante de sí,
Y no habrá quien reúna a los fugitivos(DA).
Pero después restauraré
El bienestar[ao](DB) de los amonitas»,
Declara el Señor.

Profecía sobre Edom

Acerca de Edom.

Así dice el Señor(DC) de los ejércitos:

«¿No hay ya sabiduría(DD) en Temán?
¿Se ha perdido el consejo(DE) de los prudentes?
¿Se ha corrompido su sabiduría?
Huyan, vuelvan, moren en las profundidades,
Habitantes de Dedán(DF),
Porque la ruina de Esaú traeré[ap] sobre él
Al momento de castigarlo[aq](DG).
Si vinieran a ti vendimiadores,
¿No dejarían algunos racimos?
Si vinieran ladrones de noche,
Solo destruirían hasta que les bastara[ar](DH).
10 Pero Yo he despojado totalmente a Esaú,
He descubierto sus escondrijos(DI)
Y no podrá esconderse.
Ha sido destruida su descendencia[as], sus hermanos
Y vecinos, y él ya no existe(DJ).
11 Deja a tus huérfanos, Yo los conservaré con vida;
Que tus viudas(DK) confíen en Mí».

12 Pues así dice el Señor: «Los que no estaban condenados a[at] beber la copa, ciertamente la beberán(DL), ¿y serás tú absuelto por completo? No serás absuelto, sino que ciertamente la beberás(DM). 13 Porque por Mí he jurado», declara el Señor(DN), «que Bosra será motivo de horror, de oprobio, de ruina y de maldición(DO). Todas sus ciudades se convertirán en ruinas perpetuas(DP)».

14 He oído un mensaje de parte del Señor,
Y un mensajero es enviado(DQ) entre las naciones, diciéndoles:
«Reúnanse y vengan contra él(DR),
Y levántense para la guerra(DS)».
15 «Pues pequeño te he hecho entre las naciones,
Despreciado entre los hombres.
16 En cuanto al terror que infundías[au],
Te ha engañado la soberbia de tu corazón;
Tú que vives en las hendiduras de las peñas[av],
Que ocupas la cumbre del monte.
Aunque hagas tu nido(DT) tan alto como el del águila(DU),
De allí te haré bajar», declara el Señor(DV).

17 «Y Edom se convertirá en objeto de horror; todo el que pase por él se quedará atónito y silbará(DW) a causa de todas sus heridas(DX). 18 Como en la destrucción de Sodoma y Gomorra y de sus ciudades vecinas», dice el Señor, «nadie habitará allí, ni residirá en él hijo de hombre(DY). 19 Viene uno que subirá como león de la espesura[aw] del Jordán(DZ) contra la pradera de verdes pastos[ax], y[ay] en un instante lo haré huir de él, y al que sea escogido nombraré sobre él(EA). Porque ¿quién es como Yo(EB) y quién me citará a juicio? ¿Quién es el pastor que me podrá resistir(EC)?».

20 Por tanto, oigan el plan que el Señor ha trazado contra Edom, y los designios que ha decretado contra los habitantes de Temán: ciertamente los arrastrarán, aun a los más pequeños del rebaño(ED); ciertamente a causa de ellos hará una desolación de su pastizal[az](EE). 21 Al estruendo de su caída tiembla la tierra; hay un clamor. Hasta el Mar(EF) Rojo[ba] se oye su voz. 22 Se remonta, vuela veloz como un águila y extiende Sus alas contra[bb](EG) Bosra. En aquel día el corazón de los valientes de Edom será como el corazón de una mujer de parto(EH).

Profecía sobre Damasco

23 Acerca de Damasco(EI).

«Avergonzadas están Hamat y Arfad(EJ).
Porque han oído malas noticias(EK),
Están desalentadas.
Hay ansiedad(EL) como en el mar
Que no se puede calmar(EM).
24 Desamparada está Damasco;
Se ha vuelto para huir,
Y el pánico se ha apoderado de ella;
Angustia y dolores la oprimen
Como a mujer de parto(EN).
25 ¿Cómo es que no ha sido abandonada la ciudad alabada,
La ciudad de Mi regocijo(EO)?
26 Por eso sus jóvenes caerán en sus calles,
Y todos los hombres de guerra serán
Silenciados[bc] en aquel día», declara el Señor de los ejércitos(EP).
27 «Y prenderé fuego al muro de Damasco
Que consumirá los palacios[bd] de Ben Adad(EQ)».

Profecía sobre Cedar y Hazor

28 Acerca de Cedar y de los reinos de Hazor, que derrotó Nabucodonosor, rey de Babilonia. Así dice el Señor:

«Levántense, suban a Cedar
Y destruyan a los hijos(ER) del oriente(ES).
29 Sus tiendas(ET) y sus rebaños serán tomados;
Las cortinas de sus tiendas, todos sus bienes y sus camellos se los llevarán(EU),
Y gritarán el uno al otro: “¡Terror por todas partes(EV)!”.
30 Escapen, huyan; moren en las profundidades,
Habitantes de Hazor», declara el Señor,
«Porque Nabucodonosor, rey de Babilonia(EW), ha concebido un plan contra ustedes,
Ha trazado un designio contra ustedes.
31 Levántense, suban contra una nación tranquila,
Que vive confiada(EX)», declara el Señor.
«No tiene puertas ni cerrojos;
Viven solitarios(EY).
32 Sus camellos serán el despojo,
Y la multitud de sus ganados el botín;
Esparciré a todos los vientos(EZ) a los que se rapan las sienes,
Y de todos lados les traeré su ruina(FA)», declara el Señor.
33 «Y Hazor será guarida de chacales,
Una desolación para siempre;
Nadie habitará allí,
Ni residirá en ella hijo de hombre(FB)».

Profecía sobre Elam

34 Palabra del Señor que vino al profeta Jeremías acerca de Elam(FC) al comienzo del reinado de Sedequías, rey de Judá(FD): 35 «Así dice el Señor de los ejércitos:

“Voy a quebrar el arco de Elam(FE),
Lo mejor[be] de su fortaleza.
36 Y traeré sobre Elam los cuatro vientos
Desde los cuatro extremos del cielo(FF),
Y a todos estos vientos los esparciré.
No habrá nación(FG)
Adonde no vayan los expulsados de Elam.
37 Destrozaré[bf] a Elam delante de sus enemigos
Y delante de los que buscan sus vidas;
Traeré sobre ellos calamidad(FH),
El ardor de Mi ira(FI)”, declara el Señor,
“Y enviaré tras ellos la espada
Hasta que los haya acabado(FJ).
38 Entonces pondré Mi trono en Elam,
Y allí destruiré al rey y a los príncipes”,
Declara el Señor.
39 “Pero sucederá en los postreros días
Que restauraré el bienestar[bg] de Elam”»,
Declara el Señor(FK).

Profecía sobre Babilonia

50 (FL)La palabra que el Señor habló acerca de Babilonia, la tierra de los caldeos(FM), por medio[bh] del profeta Jeremías:

«Anúncienlo entre las naciones y háganlo oír(FN);
Levanten estandarte(FO), háganlo oír.
No lo oculten, sino digan:
“Ha sido tomada Babilonia(FP),
Está avergonzado Bel(FQ), destrozado[bi] Merodac[bj];
Han sido avergonzadas sus imágenes, destrozados[bk] sus ídolos(FR)”.
Porque ha subido contra ella una nación del norte(FS)
Que hará de su tierra objeto de horror,
Y no habrá habitante en ella(FT).
Tanto hombres como animales habrán huido, se habrán ido(FU).
En aquellos días y en aquel tiempo», declara el Señor,
«Vendrán los israelitas, ellos junto con los hijos de Judá(FV);
Vendrán andando y llorando(FW),
Y al Señor su Dios buscarán(FX).
Preguntarán por el camino(FY) de Sión,
Hacia donde[bl] volverán sus rostros;
Vendrán[bm] para unirse al Señor
En un pacto eterno que no será olvidado(FZ).
Mi pueblo ha venido a ser como ovejas perdidas;
Sus pastores las han descarriado(GA),
Haciéndolas vagar(GB) por los montes.
Han andado de monte en collado(GC)
Y han olvidado su lugar de descanso(GD).
Todos los que los hallaban, los devoraban;
Y sus enemigos han dicho: “No somos culpables(GE),
Porque ellos han pecado contra el Señor, morada de justicia(GF),
El Señor, esperanza de sus padres(GG)”.
Huyan de en medio de Babilonia,
Y salgan[bn] de la tierra de los caldeos(GH);
Sean como machos cabríos al frente[bo] del rebaño.
Porque Yo hago despertar y subir contra Babilonia(GI)
Una horda de grandes naciones de la tierra del norte,
Que se alinearán para la batalla contra ella;
Desde allí será llevada cautiva.
Sus flechas serán como de diestro guerrero[bp]
Que no vuelve con las manos vacías.
10 Y Caldea[bq] se convertirá en botín;
Todos los que la saqueen se saciarán», declara el Señor(GJ).

11 «Porque ustedes se alegran, porque se regocijan,
Saqueadores de Mi heredad(GK),
Porque saltan como novilla trilladora[br](GL)
Y relinchan como caballos sementales[bs],
12 Su madre se avergonzará[bt] en gran manera,
Será humillada la que los dio a luz(GM).
Será la última de las naciones:
Desierto, sequedal y lugar desolado(GN).
13 A causa del enojo del Señor, no será habitada(GO),
Sino que estará desolada toda ella(GP);
Todo el que pase por Babilonia se quedará atónito
Y silbará a causa de todas sus heridas(GQ).
14 Pónganse en orden contra Babilonia en derredor suyo(GR),
Todos los que entesan[bu] el arco;
Tiren contra ella, no escatimen las flechas,
Porque ha pecado contra el Señor.
15 Den grito de guerra en derredor contra ella.
Se ha rendido[bv](GS), caen sus columnas,
Son derribadas sus murallas(GT).
Porque esta es la venganza del Señor(GU):
Tomen venganza de ella;
Como ella ha hecho, así hagan con ella(GV).
16 Exterminen de Babilonia al sembrador
Y al que maneja la hoz en tiempo de la siega(GW);
Ante la espada opresora[bw],
Cada uno volverá a su pueblo(GX),
Cada uno huirá a su tierra(GY).

17 »Rebaño descarriado(GZ) es Israel; los leones lo han ahuyentado(HA). Primero lo devoró el rey de Asiria(HB), y después[bx] Nabucodonosor, rey de Babilonia(HC), quebró sus huesos. 18 Por tanto, así dice el Señor de los ejércitos, el Dios de Israel: “Voy a castigar al rey de Babilonia y a su tierra, como castigué al rey de Asiria(HD). 19 Y volveré a traer a Israel a su pastizal(HE), y pastará en el Carmelo y en Basán, y se saciarán sus deseos[by] en la región montañosa de Efraín(HF) y en Galaad. 20 En aquellos días y en aquel tiempo”, declara el Señor, “se buscará la iniquidad de Israel, pero no habrá ninguna, y los pecados de Judá, pero no se hallarán; porque perdonaré(HG) a los que Yo haya dejado como remanente(HH)”.

21 »Sube contra la tierra de Merataim[bz], contra ella
Y contra los habitantes de Pecod[ca](HI).
Mátalos y destrúyelos[cb]», declara el Señor,
«Y haz conforme a todo lo que te he ordenado.
22 ¡Hay estruendo de guerra en el país,
Y gran destrucción(HJ)!
23 ¡Cómo ha sido cortado y quebrado
El martillo de toda la tierra!
¡Cómo se ha convertido Babilonia
En objeto de horror entre las naciones(HK)!
24 Babilonia, te puse lazo, y[cc] fuiste atrapada(HL),
Y tú no te diste cuenta(HM);
Has sido sorprendida y[cd] apresada
Porque te pusiste a provocar al Señor(HN)».
25 El Señor ha abierto Su arsenal
Y ha sacado las armas de Su indignación(HO),
Porque esta es obra del Señor, Dios[ce](HP) de los ejércitos,
En la tierra de los caldeos.
26 Vengan contra ella desde los últimos confines[cf](HQ);
Abran sus graneros,
Conviértanla en montones
Y destrúyanla por completo[cg](HR);
Que no le quede nada.
27 Pasen a espada todos sus novillos;
Que desciendan al matadero(HS).
¡Ay de ellos(HT), porque ha llegado su día,
La hora de su castigo(HU)!
28 Se oye la voz de los que huyeron y escaparon de la tierra de Babilonia(HV)
Anunciando en Sión la venganza del Señor nuestro Dios(HW),
La venganza de Su templo(HX).

29 «Recluten arqueros[ch] contra Babilonia,
A todos los que entesan[ci] el arco;
Acampen contra ella por todos lados,
Que no haya escape[cj].
Denle el pago conforme a su obra;
Conforme a todo lo que ha hecho, así hagan con ella(HY);
Porque se ha vuelto insolente contra el Señor(HZ),
Contra el Santo de Israel.
30 Por tanto, sus jóvenes caerán en sus calles,
Y todos sus hombres de guerra serán silenciados[ck](IA) en aquel día», declara el Señor(IB).
31 «Estoy contra ti, arrogante[cl]»,
declara el Señor, Dios[cm] de los ejércitos(IC),
«Porque ha llegado tu día,
La hora en que te castigaré[cn].
32 Y la arrogante[co] tropezará y caerá(ID)
Sin que nadie la levante.
Prenderé fuego a sus ciudades,
El cual devorará todos sus alrededores(IE)».

33 Así dice el Señor de los ejércitos:

«Oprimidos están los israelitas
Y los hijos de Judá también;
Todos los que los tomaron cautivos los han retenido,
Se han negado a soltarlos(IF).
34 Pero su Redentor es fuerte(IG), el Señor de los ejércitos es Su nombre(IH);
Defenderá su causa con energía
Para traer reposo a la[cp] tierra(II)
Y turbación a los habitantes de Babilonia(IJ).
35 Espada(IK) contra los caldeos», declara el Señor,
«Y contra los habitantes de Babilonia(IL),
Contra sus oficiales y sus sabios(IM).
36 Espada contra los impostores[cq], y se volverán necios(IN).
Espada contra sus valientes(IO), y serán destrozados[cr](IP).
37 Espada contra sus caballos y contra sus carros(IQ),
Y contra todos los extranjeros(IR) que están[cs] en medio de ella,
Y serán como mujeres(IS).
Espada contra sus tesoros, y serán saqueados.
38 Sequía[ct] sobre sus aguas, y se secarán(IT);
Porque es una tierra de ídolos,
Y se vuelven locos por sus horribles ídolos(IU).
39 Por tanto, allí vivirán las fieras del desierto junto con las hienas[cu],
También vivirán avestruces en ella(IV);
Nunca más será habitada
Ni poblada por generación y generación(IW).
40 Como cuando Dios destruyó a Sodoma,
A Gomorra y a sus ciudades vecinas», declara el Señor,
«Ningún hombre habitará allí,
Ni residirá en ella hijo de hombre(IX).

41 »Un pueblo viene del norte,
Una gran nación,
Y muchos reyes se levantarán
De los confines de la tierra(IY).
42 Empuñan arco y jabalina;
Son crueles y no tienen misericordia(IZ).
Su voz ruge como el mar(JA),
Y a caballo van montados,
Alineados como un solo hombre para la batalla(JB)
Contra ti, hija(JC) de Babilonia(JD).
43 El rey de Babilonia ha oído noticias(JE) de ellos,
Y flaquean sus manos;
La angustia se ha apoderado de él,
Agonía como de mujer de parto(JF).
44 Viene uno que subirá como león
De la espesura[cv] del Jordán a una pradera de verdes pastos[cw],
Y[cx] en un instante lo haré huir de él,
Y al que sea escogido nombraré sobre él(JG).
Porque ¿quién es como Yo(JH) y quién me citará a juicio?
¿Quién es el pastor que me podrá resistir(JI)?».

45 Por tanto, oigan el plan que el Señor ha trazado contra Babilonia(JJ), y los designios que ha decretado contra la tierra de los caldeos; ciertamente los arrastrarán, aun a los más pequeños del rebaño(JK); ciertamente a causa de ellos hará una desolación de su pastizal[cy]. 46 Al grito[cz] de «¡Babilonia ha sido tomada!», la tierra tiembla(JL) y el clamor se oye entre las naciones(JM).

Juicios contra Babilonia

51 Así dice el Señor:

«Levanto contra Babilonia
Y contra los habitantes de Leb Camay[da]
El espíritu de un destructor[db](JN).
Y enviaré extranjeros[dc] a Babilonia que la aventarán(JO)
Y vaciarán su tierra;
Porque estarán contra ella por todos lados
El día de su tribulación.
Que no entese[dd] el arquero[de] su arco[df](JP),
Ni[dg] se levante con su coraza(JQ);
No perdonen a sus jóvenes;
Entreguen a la destrucción todo su ejército.
Caerán muertos[dh] en la tierra de los caldeos,
Y traspasados en sus calles(JR)».

Porque ni Israel ni Judá han sido abandonados
Por[di] su Dios, el Señor de los ejércitos(JS),
Aunque su tierra está llena de culpa(JT)
Delante del Santo de Israel.
Huyan de en medio de Babilonia(JU),
Y salve cada uno su vida.
No perezcan[dj] por su culpa[dk](JV),
Pues este es el tiempo de la venganza del Señor(JW);
Él le dará su pago(JX).
Copa de oro ha sido Babilonia en la mano del Señor,
Que embriagaba toda la tierra.
De su vino bebieron las naciones(JY);
Se enloquecieron, por tanto, las naciones(JZ).
De repente cae Babilonia y se hace pedazos(KA).
Den gemidos por ella,
Traigan bálsamo para su dolor(KB);
Quizá se cure(KC).
Quisimos curar a Babilonia, pero no ha sanado;
Déjenla, y vayamos cada cual a su tierra(KD),
Porque ha llegado al cielo su juicio(KE),
Se ha elevado hasta las nubes.
10 El Señor ha sacado a la luz nuestra justicia(KF);
Vengan y contemos en Sión
La obra del Señor nuestro Dios(KG).

11 Afilen las flechas, llenen las aljabas;
El Señor ha despertado el espíritu de los reyes de Media,
Porque Su plan contra Babilonia es destruirla(KH);
Porque esta es la venganza del Señor, la venganza de Su templo(KI).
12 Levanten bandera contra los muros de Babilonia;
Refuercen la guardia,
Pongan centinelas,
Preparen emboscadas;
Porque el Señor ha decidido, y también ejecutará(KJ)
Lo que habló acerca de los habitantes de Babilonia(KK).
13 Oh, tú, que moras junto a muchas aguas(KL),
Rica en tesoros(KM),
Ha llegado tu fin,
El término[dl] de tu codicia(KN).
14 El Señor de los ejércitos ha jurado por sí mismo(KO):
«Ciertamente te llenaré de hombres como langostas(KP),
Y entonarán contra ti gritos de victoria[dm]».

15 Él es el que hizo la tierra con Su poder,
El que estableció el mundo con Su sabiduría,
Y con Su inteligencia extendió los cielos(KQ).
16 Cuando Él emite Su voz, hay tumulto de aguas en los cielos,
Y hace subir las nubes desde los confines de la tierra.
Él produce los relámpagos(KR) para la lluvia,
Y saca el viento(KS) de Sus depósitos(KT).
17 Toda la humanidad es necia, falta de conocimiento;
Se avergüenza todo orfebre de sus ídolos[dn],
Porque sus imágenes fundidas son engaño,
Y no hay aliento en ellas(KU).
18 Vanidad son, obra ridícula;
En el tiempo de su castigo perecerán(KV).
19 No es como estas cosas la porción de Jacob;
Porque Él es el Hacedor[do] de todo,
Y de la tribu[dp] de Su heredad;
El Señor de los ejércitos es Su nombre(KW).
20 Él dice: «Eres Mi mazo(KX), Mi arma de guerra;
Contigo destrozaré naciones(KY),
Contigo destruiré reinos,
21 Contigo destrozaré el caballo y a su jinete(KZ),
Contigo destrozaré el carro y al que lo conduce(LA),
22 Contigo destrozaré al hombre y a la mujer,
Contigo destrozaré al anciano y al joven(LB),
Contigo destrozaré al joven(LC) y a la virgen,
23 Contigo destrozaré al pastor y su rebaño,
Contigo destrozaré al labrador y su yunta
Y contigo destrozaré a los gobernadores y a los magistrados[dq].

24 »Y pagaré a Babilonia y a todos los habitantes de Caldea(LD)
Todo el mal que han hecho(LE) en Sión
Delante de los ojos de ustedes», declara el Señor.
25 «Yo estoy contra ti, monte destructor,
Que destruyes toda la tierra», declara el Señor(LF).
«Extenderé Mi mano contra ti(LG),
Te haré rodar desde las peñas
Y te reduciré a monte quemado(LH).
26 Y no tomarán de ti piedra angular,
Ni piedra para cimientos,
Pues desolación eterna serás(LI)», declara el Señor.

27 Levanten señal[dr] en la tierra(LJ),
Toquen trompeta entre las naciones.
Reúnan[ds] las naciones contra ella(LK),
Convoquen contra ella los reinos de Ararat(LL), Mini y Asquenaz(LM);
Nombren contra ella capitán,
Hagan subir caballos(LN) como langostas erizadas.

28 Reúnan[dt] a las naciones contra ella,
A los reyes de Media,
A sus gobernadores, a todos sus magistrados[du]
Y a toda la tierra de su dominio.
29 La tierra tiembla y se retuerce,
Porque se cumplen los designios del Señor contra Babilonia(LO)
De hacer de la tierra de Babilonia
Una desolación[dv], sin habitantes(LP).
30 Han dejado de luchar los valientes de Babilonia,
Permanecen en las fortalezas;
Se han agotado[dw] sus fuerzas(LQ),
Se han vuelto como mujeres;
Han sido incendiadas sus moradas(LR),
Rotos están sus cerrojos(LS).
31 Un correo[dx] corre al encuentro de otro[dy](LT)
Y un mensajero[dz] al encuentro de otro[ea](LU),
Para decirle al rey de Babilonia
Que su ciudad ha sido tomada de un extremo al otro.
32 También los vados han sido ocupados,
Y quemados a fuego los juncos[eb],
Y los guerreros están aterrados.

33 Porque así dice el Señor de los ejércitos, el Dios de Israel:

«La hija de Babilonia es como una era
Al tiempo de ser pisoteada(LV);
Dentro de poco, le llegará el tiempo de la siega(LW)».

34 «Me ha devorado y aplastado Nabucodonosor, rey de Babilonia(LX),
Me ha dejado como vaso vacío(LY),
Me ha tragado como un monstruo,
Ha llenado su estómago de mis delicias,
Me ha expulsado(LZ).
35 Caiga sobre Babilonia la violencia hecha a mí y a mi carne(MA)»,
Dirá la moradora de Sión.
«Caiga mi sangre sobre los habitantes de Caldea»,
Dirá Jerusalén.

36 Por tanto, así dice el Señor:

«Yo defenderé tu causa(MB),
Y ejecutaré tu venganza(MC);
Secaré su mar[ec]
Y haré que se sequen sus manantiales(MD).
37 Y Babilonia se convertirá en escombros(ME), en guarida de chacales,
En objeto de horror y de burla, sin habitantes(MF).
38 A una rugirán como leones,
Gruñirán como cachorros de león(MG).
39 Cuando entren en calor, les serviré su banquete
Y los embriagaré(MH), para que se diviertan,
Duerman un sueño(MI) eterno
Y no despierten», declara el Señor.
40 «Los haré bajar como corderos al matadero(MJ),
Como carneros y[ed] machos cabríos.

41 »¡Cómo ha sido tomada(MK) Sesac[ee],
Y arrebatada la gloria de toda la tierra(ML)!
¡Cómo se ha convertido Babilonia en objeto de horror entre las naciones!
42 El mar[ef] ha subido sobre Babilonia;
Con la multitud de sus olas ha sido cubierta(MM).
43 Sus ciudades se han convertido en desolación,
En sequedal y lugar desolado;
Una tierra en la cual nadie habita(MN),
Y por la cual ningún hijo de hombre pasa(MO).
44 Y castigaré a Bel en Babilonia(MP),
Sacaré(MQ) de su boca lo que se ha tragado,
Y no afluirán más a él las naciones(MR).
Aun la muralla de Babilonia caerá(MS).

45 »Salgan de en medio de ella, pueblo Mío,
Y salve cada uno su vida
Del ardor de la ira del Señor(MT).
46 Y que no desmaye su corazón(MU),
Ni teman al rumor que se oirá en la tierra(MV);
Porque el rumor vendrá un[eg] año,
Y después otro[eh] rumor en otro[ei] año,
Y habrá violencia en la tierra(MW)
Con gobernante contra gobernante.
47 Por tanto, vienen días
En que castigaré a los ídolos(MX) de Babilonia.
Toda su tierra será avergonzada(MY),
Y todos sus muertos caerán en medio de ella.
48 Entonces gritarán de gozo sobre Babilonia(MZ)
El cielo y la tierra y todo lo que en ellos hay,
Porque del norte vendrán a ella destructores(NA)»,
declara el Señor.

49 Ciertamente caerá Babilonia por los muertos de Israel(NB),
Como también por Babilonia han caído los muertos de toda la tierra(NC).
50 Los que escaparon de la espada,
Caminen, no se detengan(ND);
Acuérdense desde lejos del Señor,
Y venga Jerusalén a su memoria[ej](NE).
51 Estamos avergonzados porque hemos oído la afrenta;
La deshonra ha cubierto nuestros rostros(NF),
Porque extranjeros han entrado
En los santuarios(NG) de la casa del Señor.

52 «Por tanto, vienen días», declara el Señor,
«En que castigaré a sus ídolos(NH),
Y por toda su tierra gemirán los heridos de muerte.
53 Aunque Babilonia ascienda a los cielos,
Y aunque fortifique en lo alto su baluarte[ek](NI),
De Mi parte llegarán destructores a ella(NJ)», declara el Señor.

54 ¡Clamor de gritos desde Babilonia,
Y de gran destrucción de la tierra(NK) de los caldeos!
55 Porque el Señor destruirá a Babilonia,
Y hará desaparecer de ella su gran bullicio[el].
Bramarán sus olas como muchas aguas(NL);
Resonará[em] el estruendo de sus voces.
56 Porque viene contra ella, contra Babilonia, el destructor(NM),
Sus valientes serán apresados,
Quebrados están sus arcos(NN);
Porque Dios es el Señor de retribuciones,
Ciertamente dará la paga(NO).
57 «Yo embriagaré(NP) a sus príncipes y a sus sabios,
A sus gobernantes, a sus magistrados[en] y a sus valientes,
Y dormirán un sueño(NQ) eterno y no despertarán»,
Declara el Rey cuyo nombre es el Señor de los ejércitos(NR).

58 Así dice el Señor de los ejércitos:

«La ancha muralla de Babilonia será totalmente arrasada(NS),
Y sus altas puertas(NT) quemadas;
Los pueblos habrán trabajado en vano,
Y las naciones solo para el fuego(NU) se habrán fatigado(NV)».

59 Mensaje[eo] que el profeta Jeremías mandó a Seraías, hijo de Nerías, hijo de Maasías, cuando fue con Sedequías, rey de Judá(NW), a Babilonia en el año cuarto de su reinado(NX). (Seraías era jefe de abastecimientos). 60 Escribió, pues, Jeremías en un solo rollo[ep] toda la calamidad que había de venir sobre Babilonia, es decir, todas estas palabras que han sido escritas(NY) acerca de Babilonia.

61 Entonces Jeremías dijo a Seraías: «Tan pronto llegues a Babilonia, lee[eq] en voz alta todas estas palabras, 62 y di: “Oh Señor, Tú has hablado acerca de este lugar, de destruirlo hasta que no quede morador en ella, ya sea hombre o animal[er], sino que desolación eterna será(NZ)”. 63 Y[es] tan pronto termines de leer este rollo[et], le atarás una piedra y lo arrojarás(OA) en medio del Éufrates, 64 y dirás: “Así se hundirá Babilonia y no se levantará más, por la calamidad que traeré sobre ella(OB); extenuados sucumbirán(OC)”». Hasta aquí las palabras(OD) de Jeremías.

Caída de Jerusalén y la deportación

52 (OE)Sedequías tenía veintiún años cuando comenzó a reinar, y reinó once años en Jerusalén. El nombre de su madre era Hamutal[eu], hija de Jeremías, de Libna(OF). Él hizo lo malo ante los ojos del Señor conforme a todo lo que había hecho Joacim(OG). Por causa de la ira del Señor sucedió esto en Jerusalén y en Judá, hasta que Él los echó de Su presencia. Y Sedequías se rebeló contra el rey de Babilonia(OH). (OI)Y aconteció que en el año noveno de su reinado, en el mes décimo, a los diez días del mes, vino Nabucodonosor, rey de Babilonia, él y todo su ejército, contra Jerusalén y acamparon contra ella(OJ), y edificaron un muro de asedio alrededor de[ev] ella(OK). La ciudad estuvo bajo sitio hasta el año once del rey Sedequías(OL).

En el mes cuarto, a los nueve días del mes(OM), cuando se agravó el hambre en la ciudad y no había alimento para el pueblo[ew](ON), se abrió una brecha en la ciudad, y todos los hombres de guerra huyeron y salieron de la ciudad de noche por el camino de la puerta entre los dos muros que había junto al jardín del rey(OO), a pesar de que los caldeos estaban alrededor de[ex] la ciudad(OP), y se fueron por el camino del Arabá[ey](OQ). Pero el ejército de los caldeos persiguió al rey y alcanzó a Sedequías en los llanos[ez] de Jericó, y todo su ejército se dispersó de su lado(OR). Entonces capturaron al rey y lo trajeron al rey de Babilonia en Ribla en la tierra de Hamat(OS), y allí él lo sentenció[fa](OT). 10 El rey de Babilonia degolló a los hijos de Sedequías ante sus ojos y también degolló a todos los príncipes[fb] de Judá en Ribla(OU). 11 Después sacó los ojos a Sedequías, y el rey de Babilonia lo ató con grillos de bronce y lo llevó a Babilonia y lo puso en prisión hasta el día de su muerte(OV).

12 (OW)En el mes quinto, a los diez días del mes, siendo el año diecinueve del rey Nabucodonosor, rey de Babilonia, vino a Jerusalén Nabuzaradán, capitán de la guardia, que estaba al servicio[fc] del rey de Babilonia(OX). 13 Y quemó la casa del Señor, la casa del rey y todas las casas de Jerusalén; prendió fuego a toda casa grande(OY). 14 Y todo el ejército de los caldeos que estaba con el capitán de la guardia derribó todas las murallas alrededor de Jerusalén(OZ). 15 Entonces Nabuzaradán, capitán de la guardia, llevó al destierro a algunos de los más pobres del pueblo, al resto del pueblo que había quedado en la ciudad, a los desertores que se habían pasado[fd] al rey de Babilonia, y al resto de los artesanos(PA). 16 Pero Nabuzaradán, capitán de la guardia, dejó a algunos de los más pobres de la tierra para que fueran viñadores y labradores[fe](PB).

17 Los caldeos rompieron en pedazos las columnas de bronce que estaban en la casa del Señor, también las basas y el mar(PC) de bronce(PD) que estaban en la casa del Señor, y llevaron todo su bronce a Babilonia(PE). 18 Se llevaron además los calderos, las palas, las despabiladeras, los tazones, los cucharones[ff] y todos los utensilios de bronce que se usaban en el servicio del templo(PF). 19 El capitán de la guardia también se llevó los cuencos, los braseros, los tazones, los calderos, los candelabros, los cucharones[fg] y los tazones de libación, lo que era de oro puro y lo que era de plata pura(PG). 20 En cuanto a las dos columnas, el mar, los doce toros de bronce que estaban debajo del mar[fh] y las basas que el rey Salomón había hecho para la casa del Señor, no era posible calcular el peso del bronce de todos estos objetos(PH).

21 Respecto a las columnas, la altura de cada columna era de 18 codos (8.1 metros), y tenía 12 codos (5.4 metros) de circunferencia[fi](PI) y cuatro dedos de espesor, y era hueca. 22 Y había sobre ella un capitel de bronce; la altura de cada capitel era de 5 codos (2.25 metros), con una malla y granadas sobre el capitel, rodeándolo, todo de bronce. Y la segunda columna era igual[fj], incluyendo las granadas(PJ). 23 Y había noventa y seis granadas que pendían[fk]; el total de las granadas era de cien en la malla alrededor(PK).

24 Entonces el capitán de la guardia tomó a Seraías, el principal sacerdote, y a Sofonías, el segundo sacerdote, y a los tres oficiales del templo[fl](PL). 25 También tomó de la ciudad a un oficial que estaba encargado de los hombres de guerra, a siete de los consejeros del rey[fm] que se hallaban en la ciudad, al escriba del comandante del ejército que reclutaba al pueblo de la tierra, y a sesenta hombres del pueblo[fn] que se hallaban dentro de la ciudad(PM). 26 Nabuzaradán, capitán de la guardia, los tomó y los llevó al rey de Babilonia en Ribla(PN). 27 Entonces el rey de Babilonia los hirió y les dio muerte en Ribla en la tierra de Hamat(PO). Así fue llevada Judá al destierro lejos de su tierra(PP).

28 Este es el pueblo que Nabucodonosor llevó al destierro: en el año séptimo[fo], 3,023 judíos(PQ); 29 en el año dieciocho de Nabucodonosor, 832 personas de Jerusalén; 30 en el año veintitrés de Nabucodonosor, Nabuzaradán, capitán de la guardia(PR), llevó al destierro a 745 judíos; en total fueron 4,600 personas.

31 (PS)Y en el año treinta y siete del destierro de Joaquín, rey de Judá, en el mes doce, a los veinticinco días del mes, Evil Merodac[fp], rey de Babilonia, en el año primero de su reino, favoreció a[fq](PT) Joaquín, rey de Judá, y lo sacó de la cárcel. 32 Le habló amigablemente y puso su trono por encima de los tronos de los reyes que estaban con él en Babilonia(PU). 33 Joaquín se quitó sus vestidos de prisión y comió[fr] siempre en la[fs] presencia del rey(PV), todos los días de su vida(PW); 34 y para su sustento, se le dio de continuo una ración de parte del rey de Babilonia, una porción para cada día, todos los días de su vida(PX) hasta el día de su muerte.

Footnotes

  1. Jeremías 47:1 Lit. hiriera.
  2. Jeremías 47:3 Lit. las pisadas de los.
  3. Jeremías 47:3 Lit. poderosos.
  4. Jeremías 47:3 Lit. manos.
  5. Jeremías 47:6 Lit. no estarás quieta.
  6. Jeremías 47:7 Lit. puedes.
  7. Jeremías 48:1 O Misgab.
  8. Jeremías 48:1 O y anonadada.
  9. Jeremías 48:2 I.e. una ciudad de Moab.
  10. Jeremías 48:5 Lit. las angustias del clamor.
  11. Jeremías 48:6 O Aroer; la versión gr. (sept.) dice: asno montés.
  12. Jeremías 48:9 O sal.
  13. Jeremías 48:9 O porque ella caerá en ruinas.
  14. Jeremías 48:11 Lit. su sabor ha quedado en él.
  15. Jeremías 48:13 O Casa de Dios.
  16. Jeremías 48:15 I.e. guerreros.
  17. Jeremías 48:17 O la poderosa vara.
  18. Jeremías 48:18 Lit. siéntate sedienta.
  19. Jeremías 48:20 O anonadada.
  20. Jeremías 48:25 O poder.
  21. Jeremías 48:26 O se ha engrandecido contra.
  22. Jeremías 48:27 O encontrado.
  23. Jeremías 48:27 Lit. meneas la cabeza.
  24. Jeremías 48:28 Lit. del foso.
  25. Jeremías 48:29 Lit. la altivez de su corazón.
  26. Jeremías 48:30 Lit. pero no es así.
  27. Jeremías 48:30 Lit. así no.
  28. Jeremías 48:31 Así en un ms.; en el texto heb. sollozará.
  29. Jeremías 48:34 Lit. dieron.
  30. Jeremías 48:34 Lit. serán una desolación.
  31. Jeremías 48:36 Lit. suena.
  32. Jeremías 48:36 Lit. flautas.
  33. Jeremías 48:36 Lit. suena.
  34. Jeremías 48:36 Lit. flautas.
  35. Jeremías 48:39 O anonadada.
  36. Jeremías 48:47 O haré volver a los cautivos.
  37. Jeremías 49:1 Heb. Malcam.
  38. Jeremías 49:2 Lit. hijas.
  39. Jeremías 49:3 Heb. Malcam.
  40. Jeremías 49:5 Heb. YHWH, generalmente traducido Señor.
  41. Jeremías 49:6 O haré volver a los cautivos.
  42. Jeremías 49:8 O he traído.
  43. Jeremías 49:8 O que le castigué.
  44. Jeremías 49:9 Lit. lo suficiente para ellos.
  45. Jeremías 49:10 Lit. simiente.
  46. Jeremías 49:12 Lit. cuya sentencia no fue la de.
  47. Jeremías 49:16 Lit. a tu terror.
  48. Jeremías 49:16 O de Sela.
  49. Jeremías 49:19 Lit. del orgullo.
  50. Jeremías 49:19 O una habitación perenne.
  51. Jeremías 49:19 Lit. porque.
  52. Jeremías 49:20 O habitación.
  53. Jeremías 49:21 Lit. mar de Cañas.
  54. Jeremías 49:22 O sobre.
  55. Jeremías 49:26 O destruidos.
  56. Jeremías 49:27 O las fortalezas.
  57. Jeremías 49:35 Lit. primero.
  58. Jeremías 49:37 O E infundiré temor.
  59. Jeremías 49:39 O haré volver a los cautivos.
  60. Jeremías 50:1 Lit. mano.
  61. Jeremías 50:2 O anonadado(s).
  62. Jeremías 50:2 O Marduk.
  63. Jeremías 50:2 O anonadado(s).
  64. Jeremías 50:5 Lit. aquí.
  65. Jeremías 50:5 En el T.M., vengan.
  66. Jeremías 50:8 Lit. y que salgan.
  67. Jeremías 50:8 O delante.
  68. Jeremías 50:9 Así en algunos mss. y versiones antiguas; en el T.M., un guerrero que causa privación de hijos.
  69. Jeremías 50:10 O los caldeos.
  70. Jeremías 50:11 Otra posible lectura es: en la hierba.
  71. Jeremías 50:11 Lit. poderosos.
  72. Jeremías 50:12 O ha sido avergonzada.
  73. Jeremías 50:14 Lit. pisan (para entesarlo).
  74. Jeremías 50:15 Lit. ha tendido su mano.
  75. Jeremías 50:16 O la espada del opresor.
  76. Jeremías 50:17 Lit. y este último.
  77. Jeremías 50:19 Lit. se saciará su alma.
  78. Jeremías 50:21 I.e. doble rebelión.
  79. Jeremías 50:21 I.e. castigo.
  80. Jeremías 50:21 Lit. dedica al anatema.
  81. Jeremías 50:24 Lit. y también.
  82. Jeremías 50:24 Lit. y también.
  83. Jeremías 50:25 Heb. YHWH, generalmente traducido Señor.
  84. Jeremías 50:26 Lit. el fin.
  85. Jeremías 50:26 Lit. y dediquen al anatema.
  86. Jeremías 50:29 Otra posible lectura es: muchos.
  87. Jeremías 50:29 Lit. pisan (para entesar).
  88. Jeremías 50:29 Algunos mss. agregan: para ella.
  89. Jeremías 50:30 O destruidos.
  90. Jeremías 50:31 Lit. arrogancia.
  91. Jeremías 50:31 Heb. YHWH, generalmente traducido Señor.
  92. Jeremías 50:31 Otra posible lectura es: de tu castigo.
  93. Jeremías 50:32 Lit. arrogancia.
  94. Jeremías 50:34 Lit. su.
  95. Jeremías 50:36 I.e. falsos profetas, oráculos.
  96. Jeremías 50:36 O anonadados.
  97. Jeremías 50:37 Lit. toda la población mixta que está.
  98. Jeremías 50:38 Otra posible lectura es: Espada.
  99. Jeremías 50:39 O animales aulladores.
  100. Jeremías 50:44 Lit. del orgullo.
  101. Jeremías 50:44 O una habitación perenne.
  102. Jeremías 50:44 Lit. porque.
  103. Jeremías 50:45 O habitación.
  104. Jeremías 50:46 Lit. A la voz.
  105. Jeremías 51:1 O Caldea.
  106. Jeremías 51:1 O un viento destructor.
  107. Jeremías 51:2 Otra posible lectura es: aventadores.
  108. Jeremías 51:3 Lit. pise (para entesar).
  109. Jeremías 51:3 I.e. el defensor caldeo.
  110. Jeremías 51:3 En el T.M., Contra el que entesa su arco, entéselo.
  111. Jeremías 51:3 En el T.M., contra el que.
  112. Jeremías 51:4 O heridos.
  113. Jeremías 51:5 Lit. no ha enviudado...de.
  114. Jeremías 51:6 Lit. No sean silenciados.
  115. Jeremías 51:6 O en su iniquidad.
  116. Jeremías 51:13 Lit. codo o medida.
  117. Jeremías 51:14 I.e. como el cantar de los lagareros.
  118. Jeremías 51:17 O imágenes talladas.
  119. Jeremías 51:19 Lit. Formador.
  120. Jeremías 51:19 O del Cetro.
  121. Jeremías 51:23 O sátrapas.
  122. Jeremías 51:27 O bandera.
  123. Jeremías 51:27 Lit. Consagren.
  124. Jeremías 51:28 Lit. Consagren.
  125. Jeremías 51:28 O sátrapas.
  126. Jeremías 51:29 O objeto de horror.
  127. Jeremías 51:30 Lit. secado.
  128. Jeremías 51:31 Lit. corredor.
  129. Jeremías 51:31 Lit. corredor.
  130. Jeremías 51:31 Lit. heraldo.
  131. Jeremías 51:31 Lit. heraldo.
  132. Jeremías 51:32 Lit. pantanos.
  133. Jeremías 51:36 O ancho río.
  134. Jeremías 51:40 Lit. con.
  135. Jeremías 51:41 O Babilonia.
  136. Jeremías 51:42 O ancho río.
  137. Jeremías 51:46 Lit. en el.
  138. Jeremías 51:46 Lit. el.
  139. Jeremías 51:46 Lit. el.
  140. Jeremías 51:50 Lit. su corazón.
  141. Jeremías 51:53 Lit. fortalezca la cumbre de su poder.
  142. Jeremías 51:55 O voz.
  143. Jeremías 51:55 Lit. será dado.
  144. Jeremías 51:57 O sátrapas.
  145. Jeremías 51:59 Lit. Palabra.
  146. Jeremías 51:60 O libro.
  147. Jeremías 51:61 Lit. mira y lee.
  148. Jeremías 51:62 Lit. desde el hombre hasta animal.
  149. Jeremías 51:63 Lit. Y sucederá que.
  150. Jeremías 51:63 O libro.
  151. Jeremías 52:1 Otra posible lectura es: Hamital.
  152. Jeremías 52:4 Lit. contra.
  153. Jeremías 52:6 Lit. pueblo de la tierra.
  154. Jeremías 52:7 Lit. por todos lados contra.
  155. Jeremías 52:7 I.e. del valle del Jordán.
  156. Jeremías 52:8 Lit. el Arabá.
  157. Jeremías 52:9 Lit. habló juicios con él.
  158. Jeremías 52:10 O jefes.
  159. Jeremías 52:12 Lit. estaba de pie delante.
  160. Jeremías 52:15 Lit. caídos que habían caído.
  161. Jeremías 52:16 O trabajadores sin paga.
  162. Jeremías 52:18 O cucharas para incienso.
  163. Jeremías 52:19 O cucharas para incienso.
  164. Jeremías 52:20 Así en la versión gr. (sept.) y en la siriaca; el hebreo omite: el mar.
  165. Jeremías 52:21 Lit. y una cuerda de doce codos la rodeaba.
  166. Jeremías 52:22 Lit. como estas.
  167. Jeremías 52:23 Lit. al viento.
  168. Jeremías 52:24 Lit. guardas del umbral.
  169. Jeremías 52:25 Lit. hombres de los que veían el rostro del rey.
  170. Jeremías 52:25 Lit. pueblo de la tierra.
  171. Jeremías 52:28 O posiblemente, diecisiete.
  172. Jeremías 52:31 O Awil-Marduc («hombre de Marduc»).
  173. Jeremías 52:31 Lit. levantó la cabeza de.
  174. Jeremías 52:33 Lit. comió pan.
  175. Jeremías 52:33 Lit. su.