Jeremiah 3
Christian Standard Bible
Wages of Apostasy
3 If[a] a man divorces his wife
and she leaves him to marry another,
can he ever return to her?(A)
Wouldn’t such a land[b] become totally defiled?
But you!
You have prostituted yourself with many partners(B)—
can you return to me?(C)
This is the Lord’s declaration.
2 Look to the barren heights(D) and see.
Where have you not been immoral?
You sat waiting for them beside the highways(E)
like a nomad in the desert.
You have defiled the land
with your prostitution and wickedness.(F)
3 This is why the showers haven’t come(G)—
why there has been no spring rain.
You have the brazen look(H) of a prostitute[c]
and refuse to be ashamed.(I)
4 Haven’t you recently called to me, “My Father!(J)
You were my friend in my youth.(K)
5 Will he bear a grudge forever?(L)
Will he be endlessly infuriated?”
This is what you have said,
but you have done the evil things
you are capable of.
Unfaithful Israel, Treacherous Judah
6 In the days of King Josiah the Lord asked me, “Have you seen what unfaithful Israel has done? She has ascended every high hill and gone under every green tree to prostitute herself there.(M) 7 I thought, ‘After she has done all these things, she will return to me.’(N) But she didn’t return, and her treacherous sister Judah(O) saw it. 8 I[d] observed that it was because unfaithful Israel had committed adultery that I had sent her away and had given her a certificate of divorce.(P) Nevertheless, her treacherous sister Judah was not afraid but also went and prostituted herself.(Q) 9 Indifferent to[e] her prostitution, she defiled the land and committed adultery with stones(R) and trees.(S) 10 Yet in spite of all this, her treacherous sister Judah didn’t return to me with all her heart(T)—only in pretense.”
This is the Lord’s declaration.
11 The Lord announced to me, “Unfaithful Israel has shown herself more righteous than treacherous Judah.(U) 12 Go, proclaim these words to the north, and say,
‘Return, unfaithful Israel.(V)
This is the Lord’s declaration.
I will not look on you with anger,[f]
for I am unfailing in my love.(W)
This is the Lord’s declaration.
I will not be angry forever.(X)
13 Only acknowledge your guilt(Y)—
you have rebelled against the Lord your God.(Z)
You have scattered your favors to strangers
under every green tree(AA)
and have not obeyed me.
This is the Lord’s declaration.
14 “‘Return, you faithless children(AB)—this is the Lord’s declaration—for I am your master,[g](AC) and I will take you,(AD) one from a city and two from a family, and I will bring you to Zion. 15 I will give you shepherds who are loyal to me,[h](AE) and they will shepherd you with knowledge and skill. 16 When you multiply and increase in the land,(AF) in those days—this is the Lord’s declaration—no one will say again, “The ark of the Lord’s covenant.”(AG) It will never come to mind, and no one will remember or miss it. Another one will not be made.[i] 17 At that time Jerusalem will be called The Lord’s Throne,(AH) and all the nations will be gathered to it,(AI) to the name of the Lord in Jerusalem.(AJ) They will cease to follow the stubbornness of their evil hearts. 18 In those days the house of Judah will join with the house of Israel,(AK) and they will come together from the land of the north to the land I have given your ancestors to inherit.’”(AL)
True Repentance
19 I thought, “How I long to make you my sons
and give you a desirable land,
the most beautiful inheritance(AM) of all the nations.”
I thought, “You will call me ‘My Father’
and never turn away from me.”
20 However, as a woman may betray her lover,[j]
so you have betrayed(AN) me, house of Israel.
This is the Lord’s declaration.
21 A sound is heard on the barren heights:
the children of Israel weeping and begging for mercy,
for they have perverted their way;
they have forgotten the Lord their God.(AO)
22 Return, you faithless children.
I will heal your unfaithfulness.(AP)
“Here we are, coming to you,
for you are the Lord our God.
23 Surely, falsehood comes from the hills,
commotion from the mountains,(AQ)
but the salvation of Israel
is only in the Lord our God.(AR)
24 From the time of our youth
the shameful one[k] has consumed
what our ancestors have worked for—
their flocks and their herds,
their sons and their daughters.
25 Let us lie down in our shame;
let our disgrace cover us.(AS)
We have sinned against the Lord our God,(AT)
both we and our ancestors,
from the time of our youth even to this day.(AU)
We have not obeyed the Lord our God.”
Footnotes
- 3:1 One Hb ms, LXX, Syr; other Hb mss read Saying: If
- 3:1 LXX reads woman
- 3:3 Lit have a prostitute’s forehead
- 3:8 One Hb ms, Syr read She
- 3:9 Lit From the lightness of
- 3:12 Lit not cause my face to fall on you
- 3:14 Or husband
- 3:15 Lit shepherds according to my heart
- 3:16 Or It will no longer be done
- 3:20 Lit friend
- 3:24 = Baal
Jeremías 3
Nueva Versión Internacional
3 »Supongamos que un hombre se divorcia de su mujer
y que ella lo deja para casarse con otro.
¿Podría volver el primero a casarse con ella?
¿No quedará la tierra completamente contaminada?
Pues bien, tú te has prostituido con muchos amantes
y ya no podrás volver a mí»,
afirma el Señor.
2 «Fíjate bien en esas lomas desoladas:
¿Hay algún lugar donde no fuiste deshonrada?
Como un beduino en el desierto,
te sentabas junto al camino, a la espera de tus amantes.
Has contaminado la tierra
con tus prostituciones y maldades.
3 Por eso se demoraron las lluvias
y no llegaron los aguaceros de primavera.
Tienes el descaro de una prostituta;
¡no conoces la vergüenza!
4 No hace mucho me llamabas:
“Padre mío, amigo de mi juventud,
5 ¿vas a estar siempre enojado?
¿Guardarás rencor eternamente?”.
Y mientras hablabas,
hacías todo el mal posible».
La infidelidad de Israel
6 Durante el reinado del rey Josías el Señor me dijo: «¿Has visto lo que ha hecho Israel, la infiel? Se fue a todo monte alto y allí, bajo cada árbol frondoso, se prostituyó. 7 Yo pensaba que después de hacer todo esto ella volvería a mí. Pero no lo hizo. Esto lo vio su hermana, la infiel Judá, 8 y vio[a] también que yo despedí a la apóstata Israel, y que le había dado carta de divorcio por todos los adulterios que había cometido. No obstante, su hermana, la infiel Judá, no tuvo ningún temor, sino que también ella se prostituyó. 9 Como Israel no tuvo ningún reparo en prostituirse, contaminó la tierra y cometió adulterio al adorar ídolos de piedra y de madera. 10 A pesar de todo esto, su hermana, la infiel Judá, no se volvió a mí de todo corazón, sino que solo fingió hacerlo», afirma el Señor.
11 El Señor me dijo: «La apóstata Israel ha resultado ser más justa que la infiel Judá. 12 Ve al norte y proclama este mensaje:
»“¡Vuelve, apóstata Israel!
No te miraré con ira”,
afirma el Señor.
“No te guardaré rencor para siempre,
porque soy misericordioso”,
afirma el Señor.
13 “Tan solo reconoce tu culpa
y que te rebelaste contra el Señor tu Dios.
Bajo todo árbol frondoso
has brindado a dioses extraños tus favores
y no has querido obedecerme”»,
afirma el Señor.
14 «¡Vuélvanse a mí, apóstatas —afirma el Señor—, porque yo soy su esposo! De ustedes tomaré uno de cada ciudad y dos de cada familia, y los traeré a Sión. 15 Les daré pastores conforme a mi corazón para que los guíen con sabiduría y entendimiento. 16 En aquellos días, cuando ustedes se hayan multiplicado y sean numerosos en el país —afirma el Señor—, ya no se dirá más: “Arca del pacto del Señor”. Nadie pensará más en ella ni la recordará; nadie la echará de menos ni volverá a fabricarla. 17 En aquel tiempo llamarán a Jerusalén: “Trono del Señor”. Todas las naciones se reunirán en Jerusalén para honrar el nombre del Señor y ya no volverán a seguir a su terco y malvado corazón. 18 En aquellos días la tribu de Judá se unirá al pueblo de Israel y juntos vendrán del país del norte, a la tierra que di como herencia a sus antepasados.
19 »Yo mismo dije:
»“¡Cómo quisiera tratarte como a un hijo
y darte una tierra deliciosa,
la heredad más hermosa de las naciones!”.
Yo creía que me llamarías “Padre mío”
y que nunca dejarías de seguirme.
20 Pero tú, pueblo de Israel,
me has sido infiel como una mujer infiel a su esposo»,
afirma el Señor.
21 Se escucha un grito en las lomas desoladas,
el llanto de súplica del pueblo de Israel,
porque han pervertido su conducta,
se han olvidado del Señor su Dios.
22 «¡Vuélvanse, apóstatas,
y los curaré de su infidelidad!».
«Aquí estamos, a ti venimos,
porque tú eres el Señor nuestro Dios.
23 Ciertamente son un engaño las colinas,
y una mentira el estruendo sobre las montañas.
Ciertamente en el Señor nuestro Dios
está la salvación de Israel.
24 Desde nuestra juventud, la vergonzosa idolatría
se ha engullido el esfuerzo de nuestros antepasados:
sus ovejas y sus vacas,
sus hijos y sus hijas.
25 ¡Acostémonos en nuestra vergüenza
y que nos cubra nuestra desgracia!
¡Nosotros y nuestros antepasados
hemos pecado contra el Señor nuestro Dios!
Desde nuestra juventud y hasta el día de hoy,
no hemos obedecido al Señor nuestro Dios».
Footnotes
- 3:8 vio (un ms. hebreo, mss. de LXX y Siríaca); yo vi (TM).
Jeremiah 3
New International Version
3 “If a man divorces(A) his wife
and she leaves him and marries another man,
should he return to her again?
Would not the land be completely defiled?(B)
But you have lived as a prostitute with many lovers(C)—
would you now return to me?”(D)
declares the Lord.
2 “Look up to the barren heights(E) and see.
Is there any place where you have not been ravished?
By the roadside(F) you sat waiting for lovers,
sat like a nomad in the desert.
You have defiled the land(G)
with your prostitution(H) and wickedness.
3 Therefore the showers have been withheld,(I)
and no spring rains(J) have fallen.
Yet you have the brazen(K) look of a prostitute;
you refuse to blush with shame.(L)
4 Have you not just called to me:
‘My Father,(M) my friend from my youth,(N)
5 will you always be angry?(O)
Will your wrath continue forever?’
This is how you talk,
but you do all the evil you can.”
Unfaithful Israel
6 During the reign of King Josiah,(P) the Lord said to me, “Have you seen what faithless(Q) Israel has done? She has gone up on every high hill and under every spreading tree(R) and has committed adultery(S) there. 7 I thought that after she had done all this she would return to me but she did not, and her unfaithful sister(T) Judah saw it.(U) 8 I gave faithless Israel(V) her certificate of divorce(W) and sent her away because of all her adulteries. Yet I saw that her unfaithful sister Judah had no fear;(X) she also went out and committed adultery. 9 Because Israel’s immorality mattered so little to her, she defiled the land(Y) and committed adultery(Z) with stone(AA) and wood.(AB) 10 In spite of all this, her unfaithful sister Judah did not return(AC) to me with all her heart, but only in pretense,(AD)” declares the Lord.(AE)
11 The Lord said to me, “Faithless Israel is more righteous(AF) than unfaithful(AG) Judah.(AH) 12 Go, proclaim this message toward the north:(AI)
“‘Return,(AJ) faithless(AK) Israel,’ declares the Lord,
‘I will frown on you no longer,
for I am faithful,’(AL) declares the Lord,
‘I will not be angry(AM) forever.
13 Only acknowledge(AN) your guilt—
you have rebelled against the Lord your God,
you have scattered your favors to foreign gods(AO)
under every spreading tree,(AP)
and have not obeyed(AQ) me,’”
declares the Lord.
14 “Return,(AR) faithless people,” declares the Lord, “for I am your husband.(AS) I will choose you—one from a town and two from a clan—and bring you to Zion. 15 Then I will give you shepherds(AT) after my own heart,(AU) who will lead you with knowledge and understanding. 16 In those days, when your numbers have increased greatly in the land,” declares the Lord, “people will no longer say, ‘The ark(AV) of the covenant of the Lord.’ It will never enter their minds or be remembered;(AW) it will not be missed, nor will another one be made. 17 At that time they will call Jerusalem The Throne(AX) of the Lord, and all nations(AY) will gather in Jerusalem to honor(AZ) the name of the Lord. No longer will they follow the stubbornness of their evil hearts.(BA) 18 In those days the people of Judah will join the people of Israel,(BB) and together(BC) they will come from a northern(BD) land to the land(BE) I gave your ancestors as an inheritance.
19 “I myself said,
“‘How gladly would I treat you like my children
and give you a pleasant land,(BF)
the most beautiful inheritance(BG) of any nation.’
I thought you would call me ‘Father’(BH)
and not turn away from following me.
20 But like a woman unfaithful to her husband,
so you, Israel, have been unfaithful(BI) to me,”
declares the Lord.
21 A cry is heard on the barren heights,(BJ)
the weeping(BK) and pleading of the people of Israel,
because they have perverted their ways
and have forgotten(BL) the Lord their God.
“Yes, we will come to you,
for you are the Lord our God.
23 Surely the idolatrous commotion on the hills(BP)
and mountains is a deception;
surely in the Lord our God
is the salvation(BQ) of Israel.
24 From our youth shameful(BR) gods have consumed
the fruits of our ancestors’ labor—
their flocks and herds,
their sons and daughters.
25 Let us lie down in our shame,(BS)
and let our disgrace cover us.
We have sinned(BT) against the Lord our God,
both we and our ancestors;(BU)
from our youth(BV) till this day
we have not obeyed(BW) the Lord our God.”
Jeremiah 3
New King James Version
Israel Is Shameless
3 “They say, ‘If a man divorces his wife,
And she goes from him
And becomes another man’s,
(A)May he return to her again?’
Would not that (B)land be greatly polluted?
But you have (C)played the harlot with many lovers;
(D)Yet return to Me,” says the Lord.
2 “Lift up your eyes to (E)the desolate heights and see:
Where have you not [a]lain with men?
(F)By the road you have sat for them
Like an Arabian in the wilderness;
(G)And you have polluted the land
With your harlotries and your wickedness.
3 Therefore the (H)showers have been withheld,
And there has been no latter rain.
You have had a (I)harlot’s forehead;
You refuse to be ashamed.
4 Will you not from this time cry to Me,
‘My Father, You are (J)the guide of (K)my youth?
5 (L)Will He remain angry forever?
Will He keep it to the end?’
Behold, you have spoken and done evil things,
As you were able.”
A Call to Repentance
6 The Lord said also to me in the days of Josiah the king: “Have you seen what (M)backsliding Israel has done? She has (N)gone up on every high mountain and under every green tree, and there played the harlot. 7 (O)And I said, after she had done all these things, ‘Return to Me.’ But she did not return. And her treacherous (P)sister Judah saw it. 8 Then I saw that (Q)for all the causes for which backsliding Israel had committed adultery, I had (R)put her away and given her a certificate of divorce; (S)yet her treacherous sister Judah did not fear, but went and played the harlot also. 9 So it came to pass, through her casual harlotry, that she (T)defiled the land and committed adultery with (U)stones and trees. 10 And yet for all this her treacherous sister Judah has not turned to Me (V)with her whole heart, but in pretense,” says the Lord.
11 Then the Lord said to me, (W)“Backsliding Israel has shown herself more righteous than treacherous Judah. 12 Go and proclaim these words toward (X)the north, and say:
‘Return, backsliding Israel,’ says the Lord;
‘I will not cause My anger to fall on you.
For I am (Y)merciful,’ says the Lord;
‘I will not remain angry forever.
13 (Z)Only acknowledge your iniquity,
That you have transgressed against the Lord your God,
And have (AA)scattered your [b]charms
To (AB)alien deities (AC)under every green tree,
And you have not obeyed My voice,’ says the Lord.
14 “Return, O backsliding children,” says the Lord; (AD)“for I am married to you. I will take you, (AE)one from a city and two from a family, and I will bring you to (AF)Zion. 15 And I will give you (AG)shepherds according to My heart, who will (AH)feed you with knowledge and understanding.
16 “Then it shall come to pass, when you are multiplied and (AI)increased in the land in those days,” says the Lord, “that they will say no more, ‘The ark of the covenant of the Lord.’ (AJ)It shall not come to mind, nor shall they remember it, nor shall they visit it, nor shall it be made anymore.
17 “At that time Jerusalem shall be called The Throne of the Lord, and all the nations shall be gathered to it, (AK)to the name of the Lord, to Jerusalem. No more shall they (AL)follow[c] the dictates of their evil hearts.
18 “In those days (AM)the house of Judah shall walk with the house of Israel, and they shall come together out of the land of (AN)the north to (AO)the land that I have given as an inheritance to your fathers.
19 “But I said:
‘How can I put you among the children
And give you (AP)a pleasant land,
A beautiful heritage of the hosts of nations?’
“And I said:
‘You shall call Me, (AQ)“My Father,”
And not turn away from Me.’
20 Surely, as a wife treacherously departs from her [d]husband,
So (AR)have you dealt treacherously with Me,
O house of Israel,” says the Lord.
21 A voice was heard on (AS)the desolate heights,
Weeping and supplications of the children of Israel.
For they have perverted their way;
They have forgotten the Lord their God.
22 “Return, you backsliding children,
And I will (AT)heal your backslidings.”
“Indeed we do come to You,
For You are the Lord our God.
23 (AU)Truly, in vain is salvation hoped for from the hills,
And from the multitude of mountains;
(AV)Truly, in the Lord our God
Is the salvation of Israel.
24 (AW)For shame has devoured
The labor of our fathers from our youth—
Their flocks and their herds,
Their sons and their daughters.
25 We lie down in our shame,
And our [e]reproach covers us.
(AX)For we have sinned against the Lord our God,
We and our fathers,
From our youth even to this day,
And (AY)have not obeyed the voice of the Lord our God.”
Footnotes
- Jeremiah 3:2 Kt. been violated
- Jeremiah 3:13 Lit. ways
- Jeremiah 3:17 walk after the stubbornness or imagination
- Jeremiah 3:20 Lit. companion
- Jeremiah 3:25 disgrace
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.


