Add parallel Print Page Options

Jeremiah Uses Fetters and Yokes to Illustrate His Message of Submission

27 In the beginning of the reign of Jehoiakim, the son of Josiah, the king of Judah, this word came to Jeremiah from Yahweh, saying[a] thus said Yahweh to me—“Make for yourself fetters and yokes and put them on your neck, and send them to the king of Edom, and to the king of Moab, and to the king of the Ammonites,[b] and to the king of Tyre, and to the king of Sidon in the hand of the envoys who have come to Jerusalem, to Zedekiah, the king of Judah. And you must command them for their masters, saying,[c] ‘Thus says Yahweh of hosts, the God of Israel, this you shall say to your masters: “I have made the earth with humankind and animals[d] that are on the face of the earth by my great power and by my outstretched arm, and I give it to whomever is right in my eyes. And now I myself have given all these lands into the hand of Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant, and also the animals[e] of the field I have given to him to serve him. And all the nations will serve him, and his son, and his grandson,[f] until the coming of the time of his own[g] land. Then many nations and great kings will let him work.

“But it will be that the nation or kingdom that will not serve him, Nebuchadnezzar the king of Babylon, and that will not put his neck under the yoke of the king of Babylon, I will punish that nation with the sword, and with the famine, and with the plague,” declares[h] Yahweh, “until I have destroyed it with my hand. And you, you must not listen to your prophets, and to your diviners, and to your dreamers, and to your interpreters of signs, and to your sorcerers who are saying,[i] ‘You will not serve the king of Babylon.’ 10 For they are prophesying to you a lie, so that you will be removed from your land, and I will drive you away, and you will perish. 11 But the nation that will bring its neck under the yoke of the king of Babylon and will serve him, yet will I leave it on its land,” declares[j] Yahweh, “and they will till it, and they will live in it.”’”

12 And I spoke words like these to Zedekiah, the king of Judah, saying,[k] “Bring your necks under the yoke of the king of Babylon, and serve him and his people, and live. 13 Why should you die—you and your people—by the sword, by the famine, and by the plague, as Yahweh has spoken concerning the nation that will not serve the king of Babylon? 14 And you must not listen to the words of the prophets who are speaking to you, saying,[l] ‘You must not serve the king of Babylon,’ for they are prophesying a lie to you. 15 For I have not sent them,” declares[m] Yahweh, “but they are prophesying in my name falsely,[n] so that I will drive them away. And you will perish—you and the prophets who are prophesying to you.”

The Vessels of the Temple

16 Then I spoke to the priests and to all this people, saying,[o] “Thus says Yahweh, ‘You must not listen to the words of your prophets who are prophesying to you, saying,[p] “Look, the vessels of the house of Yahweh are about to be quickly brought back from Babylon”, for they are prophesying a lie to you. 17 And you must not listen to them; serve the king of Babylon and live. Why should this city become a site of ruins? 18 But if they are prophets, and if there is with them the word of Yahweh, let them please plead with Yahweh of hosts, that the vessels that are left over in the temple[q] of Yahweh, and the house of the king of Judah, and in Jerusalem, must not go to Babylon.’

19 For thus says Yahweh of hosts concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the stands, and concerning the rest of the vessels that are left in this city, 20 which Nebuchadnezzar the king of Babylon, did not take when he deported Jeconiah, the son of Jehoiakim, the king of Judah, from Jerusalem to Babylon, along with[r] all the nobles of Judah and Jerusalem. 21 For thus says Yahweh of hosts, the God of Israel, concerning the vessels that are left in the house of Yahweh, and in the house of the king of Judah, and in Jerusalem: 22 ‘They will be brought to Babylon, and there they will stay until the day of my attending to them,’ declares[s] Yahweh. ‘Then I will bring them up and restore them to this place.’”

Footnotes

  1. Jeremiah 27:1 Literally “to say”
  2. Jeremiah 27:3 Literally “sons of Ammon”
  3. Jeremiah 27:4 Literally “to say”
  4. Jeremiah 27:5 Hebrew “animal”
  5. Jeremiah 27:6 Hebrew “animal”
  6. Jeremiah 27:7 Literally “the son of his son”
  7. Jeremiah 27:7 Literally “also his”
  8. Jeremiah 27:8 Literally “a declaration of”
  9. Jeremiah 27:9 Literally “to say”
  10. Jeremiah 27:11 Literally “a declaration of”
  11. Jeremiah 27:12 Literally “to say”
  12. Jeremiah 27:14 Literally “to say”
  13. Jeremiah 27:15 Literally “a declaration of”
  14. Jeremiah 27:15 Literally “to the lie”
  15. Jeremiah 27:16 Literally “to say”
  16. Jeremiah 27:16 Literally “to say”
  17. Jeremiah 27:18 Literally “house”
  18. Jeremiah 27:20 Literally “and”
  19. Jeremiah 27:22 Literally “a declaration of”

耶利米负轭的比喻

27 犹大王约西亚的儿子约雅敬执政初期,耶和华的话传给了耶利米。 耶和华对我说:“你要做个木轭,用绳索套在自己颈上。 然后请那些到耶路撒冷朝见犹大王西底迦的使者传话给他们的主人以东王、摩押王、亚扪王、泰尔王和西顿王, 说,‘以色列的上帝——万军之耶和华说, 我伸出大能的臂膀创造了大地、地上的人类和动物,我想把大地赐给谁就赐给谁。 现在,我要把你们的国家交给我的仆人巴比伦王尼布甲尼撒,连田野的走兽也要归他管辖。 各国都要臣服于他和他的子孙,直到他的国家灭亡。那时,许多国家和强大的君王必奴役他。 如果哪一邦或哪一国不肯臣服于巴比伦王尼布甲尼撒,不肯负巴比伦王的轭,我必用战争、饥荒和瘟疫惩罚他们,直到我借巴比伦王的手毁灭他们。这是耶和华说的。 你们不可听信你们的先知、占卜者、解梦者、巫师和术士的话,他们说巴比伦王不会征服你们。 10 他们的预言是骗人的,只会使你们远离家园。我会赶走你们,使你们灭亡。 11 但如果哪一国肯负巴比伦王的轭,臣服于他,我必使那国的人们留在本国,安居乐业。这是耶和华说的。’”

12 我照耶和华的吩咐对犹大王西底迦说:“你们要负巴比伦王的轭,臣服于他和他的人民,这样你们就可存活。 13 你和你的人民何必死于战争、饥荒和瘟疫呢?耶和华要降这些灾难给不肯臣服于巴比伦王的国家。 14 不要听信那些先知骗人的预言,他们说巴比伦王不会征服你们。 15 耶和华并没有派他们,他们却奉祂的名说假预言。如果你们听信他们的话,耶和华必把你们和假先知赶走,使你们一同灭亡。” 16 我也对祭司和全体民众说:“耶和华说,‘你们不要听信假先知骗人的预言,他们说耶和华殿里的器皿很快就要从巴比伦运回来了。 17 你们不可听信他们的话。你们要臣服于巴比伦王,以便存活。何必使这城沦为废墟呢? 18 如果他们真的是先知,有耶和华给他们的信息,就让他们求万军之耶和华不要使圣殿中、犹大王宫内和耶路撒冷剩余的器皿被掳到巴比伦去。’ 19-20 巴比伦王尼布甲尼撒把犹大王约雅敬的儿子耶哥尼雅,以及犹大和耶路撒冷的贵族从耶路撒冷掳到巴比伦去的时候,没有带走耶和华殿的铜柱、铜海、铜底座及其他器皿。 21 论到这些剩下来的物件,以色列的上帝——万军之耶和华说, 22 ‘它们必被掳到巴比伦,一直留在那里,直到有一天我眷顾以色列人,把它们带回原处。这是耶和华说的。’”