Israel Accused of Apostasy

The word of the Lord came to me: “Go and announce directly to Jerusalem that this is what the Lord says:

I remember the loyalty of your youth,(A)
your love as a bride—
how you followed me in the wilderness,
in a land not sown.
Israel was holy to the Lord,(B)
the firstfruits of his harvest.(C)
All who ate of it found themselves guilty;(D)
disaster came on them.”
This is the Lord’s declaration.

Hear the word of the Lord, house of Jacob
and all families of the house of Israel.
This is what the Lord says:
What fault did your ancestors find in me(E)
that they went so far from me,
followed worthless idols,(F)
and became worthless themselves?(G)
They stopped asking, “Where is the Lord(H)
who brought us from the land of Egypt,
who led us through the wilderness,(I)
through a land of deserts and ravines,
through a land of drought and darkness,[a]
a land no one traveled through
and where no one lived?”
I brought you to a fertile land(J)
to eat its fruit and bounty,
but after you entered, you defiled my land;(K)
you made my inheritance(L) detestable.
The priests quit asking, “Where is the Lord?”
The experts in the law no longer knew me,(M)
and the rulers(N) rebelled against me.
The prophets prophesied by[b] Baal(O)
and followed useless idols.(P)

Therefore, I will bring a case against you again.
This is the Lord’s declaration.
I will bring a case against your children’s children.(Q)
10 Cross over to the coasts of Cyprus[c](R) and take a look.
Send someone to Kedar(S) and consider carefully;
see if there has ever been anything like this:
11 Has a nation ever exchanged its gods?(T)
(But they were not gods!(U))
Yet my people have exchanged their[d] Glory
for useless idols.(V)
12 Be appalled at this, heavens;(W)
be shocked and utterly desolated!
This is the Lord’s declaration.

13 For my people have committed a double evil:
They have abandoned me,(X)
the fountain of living water,(Y)
and dug cisterns for themselves—
cracked cisterns that cannot hold water.(Z)

Consequences of Apostasy

14 Is Israel a slave?
Was he born into slavery?[e]
Why else has he become a prey?
15 The young lions have roared at him;(AA)
they have roared loudly.
They have laid waste his land.(AB)
His cities are in ruins, without inhabitants.
16 The men of Memphis and Tahpanhes(AC)
have also broken your skull.
17 Have you not brought this on yourself(AD)
by abandoning the Lord your God
while he was leading you along the way?
18 Now what will you gain
by traveling along the way to Egypt(AE)
to drink the water of the Nile?[f]
What will you gain
by traveling along the way to Assyria(AF)
to drink the water of the Euphrates?(AG)
19 Your own evil will discipline you;(AH)
your own apostasies will reprimand you.
Recognize[g] how evil and bitter(AI) it is
for you to abandon the Lord your God
and to have no fear of me.
This is the declaration of the Lord God of Armies.

20 For long ago I[h] broke your yoke;(AJ)
I[i] tore off your chains.
You insisted, “I will not serve!”
On every high hill
and under every green tree(AK)
you lay down like a prostitute.(AL)

21 I planted you, a choice vine(AM)
from the very best seed.
How then could you turn into
a degenerate, foreign vine?(AN)

22 Even if you wash with lye
and use a great amount of bleach,[j](AO)
the stain of your iniquity is still in front of me.(AP)
This is the Lord God’s declaration.
23 How can you protest, “I am not defiled;
I have not followed the Baals”?(AQ)
Look at your behavior in the valley;
acknowledge what you have done.(AR)
You are a swift young camel
twisting and turning on her way,
24 a wild donkey(AS) at home[k] in the wilderness.
She sniffs the wind in the heat of her desire.
Who can control her passion?
All who look for her will not become weary;
they will find her in her mating season.[l]
25 Keep your feet from going bare
and your throat from thirst.
But you say, “It’s hopeless;(AT)
I love strangers,(AU)
and I will continue to follow them.”

26 Like the shame of a thief when he is caught,
so the house of Israel has been put to shame.(AV)
They, their kings, their officials,
their priests, and their prophets(AW)
27 say to a tree, “You are my father,”
and to a stone, “You gave birth to me.”
For they have turned their back to me
and not their face,(AX)
yet in their time of disaster(AY) they beg,
“Rise up and save us!”
28 But where are your gods you made for yourself?
Let them rise up and save you(AZ)
in your time of disaster if they can,
for your gods are as numerous as your cities, Judah.

Judgment Deserved

29 Why do you bring a case against me?(BA)
All of you have rebelled against me.
This is the Lord’s declaration.
30 I have struck down your children in vain;
they would not accept discipline.(BB)
Your own sword has devoured your prophets(BC)
like a ravaging lion.
31 Evil generation,(BD)
pay attention to the word of the Lord!
Have I been a wilderness to Israel
or a land of dense darkness?(BE)
Why do my people claim,
“We will go where we want;[m]
we will no longer come to you”?
32 Can a young woman forget her jewelry(BF)
or a bride her wedding sash?
Yet my people have forgotten me(BG)
for countless days.
33 How skillfully you pursue love;
you also teach evil women your ways.
34 Moreover, your skirts are stained
with the blood of the innocent poor.(BH)
You did not catch them breaking and entering.(BI)
But in spite of all these things
35 you claim, “I am innocent.(BJ)
His anger is sure to turn away from me.”
But I will certainly judge you
because you have said, “I have not sinned.”(BK)
36 How unstable you are,(BL)
constantly changing your ways!
You will be put to shame by Egypt(BM)
just as you were put to shame by Assyria.
37 Moreover, you will be led out from here
with your hands on your head(BN)
since the Lord has rejected those you trust;(BO)
you will not succeed even with their help.[n]

Footnotes

  1. 2:6 Or shadow of death
  2. 2:8 = in the name of
  3. 2:10 Lit to the islands of Kittim
  4. 2:11 Alt Hb tradition reads my
  5. 2:14 Lit born of a house
  6. 2:18 Lit of Shihor
  7. 2:19 Lit Know and see
  8. 2:20 LXX reads you
  9. 2:20 LXX reads you
  10. 2:22 Lit cleansing agent
  11. 2:24 Lit donkey taught
  12. 2:24 Lit her month
  13. 2:31 Or “We have taken control, or “We can roam
  14. 2:37 Lit with them

Israel abandona a Dios

La palabra del Señor vino a mí y me dijo: «Ve y proclama a oídos de Jerusalén que así dice el Señor:

»“Recuerdo la fidelidad de tu juventud,
    tu amor de novia,
cuando me seguías por el desierto,
    por tierras no cultivadas.
Israel estaba consagrado al Señor,
    era las primicias de su cosecha;
todo el que comía de él sufría las consecuencias,
    les sobrevenía la calamidad”»,
    afirma el Señor.

¡Escuchen la palabra del Señor, descendientes de Jacob,
    todas las familias del pueblo de Israel!

Así dice el Señor:

«¿Qué injusticia vieron en mí sus antepasados
    que se alejaron tanto de mí?
Se fueron tras ídolos sin valor
    y en algo sin valor se convirtieron.
Nunca preguntaron:
“¿Dónde está el Señor
    que nos hizo subir de Egipto,
que nos guio por el desierto,
    por tierra árida y accidentada,
por tierra reseca y tenebrosa,
    por tierra que nadie transita
    y en la que nadie vive?”.
Yo los traje a una tierra fértil,
    para que comieran de sus buenos frutos.
Pero ustedes vinieron y contaminaron mi tierra;
    hicieron de mi heredad algo abominable.
Nunca preguntaron los sacerdotes:
    “¿Dónde está el Señor?”.
Los que se ocupaban de la Ley jamás me conocieron;
    los pastores se rebelaron contra mí,
profetizaron en nombre de Baal
    y se fueron tras dioses que para nada sirven.

»Por eso, aún voy a entablar un litigio contra ustedes,
    y también litigaré contra los hijos de sus hijos»,
    afirma el Señor.
10 «Crucen a las costas de Chipre y miren;
    envíen mensajeros a Cedar[a] e infórmense bien;
    fíjense si ha sucedido algo semejante:
11 ¿Hay alguna nación que haya cambiado de dioses,
    a pesar de que no son dioses?
¡Pues mi pueblo ha cambiado su Gloria
    por lo que no sirve para nada!
12 ¡Espántense, cielos, ante esto!
    ¡Tiemblen y queden horrorizados!»,
    afirma el Señor.
13 «Dos son los pecados que ha cometido mi pueblo:
    Me han abandonado a mí,
    fuente de agua viva,
y han cavado sus propias cisternas,
    cisternas rotas que no retienen agua.
14 ¿Acaso es Israel un esclavo?
    ¿Nació en la esclavitud?
    ¿Por qué entonces se ha convertido en presa?
15 Los leones rugieron contra él,
    lanzaron fuertes gruñidos.
Dejaron desolado su país,
    sus ciudades fueron incendiadas
    y ya nadie las habita.
16 Para colmo de males, los de Menfis[b] y los de Tafnes
    te raparon la cabeza.
17 ¿No te ha pasado todo esto
    por haber abandonado al Señor tu Dios,
    mientras él te guiaba por el camino?
18 Y ahora, ¿qué sacas con ir a Egipto
    a beber agua del Nilo?[c]
¿Qué sacas con ir a Asiria
    a beber agua del Éufrates?
19 Tu maldad te castigará,
    tu infidelidad te recriminará.
Ponte a pensar cuán malo y amargo
    es abandonar al Señor tu Dios
    y no sentir temor de mí»,
    afirma el Señor, el Señor de los Ejércitos.

20 «Desde hace mucho quebraste el yugo;
    te quitaste las ataduras
    y dijiste: “¡No quiero servirte!”.
Sobre toda colina alta
    y bajo todo árbol frondoso,
    te entregaste a la prostitución.
21 Yo te planté, como vid selecta,
    con semilla genuina.
¿Cómo es que te has convertido
    en una vid degenerada y extraña?
22 Aunque te laves con lejía
    y te frotes con mucho jabón,
    ante mí seguirá presente la mancha de tu iniquidad»,
    afirma el Señor y Dios.
23 «¿Cómo puedes decir:
    “No me he contaminado
    ni me he ido tras los baales”?
¡Considera tu conducta en el valle!
    ¡Reconoce lo que has hecho!
¡Camella joven y arisca
    que corre para todos lados!
24 ¡Asna salvaje acostumbrada al desierto!
    Cuando ardes en deseos, olfateas el viento;
    cuando estás en celo, no hay quien te detenga.
Ningún macho que te busque tiene que fatigarse:
    cuando estás en celo, fácilmente te encuentra.
25 No andes con pies descalzos, que te lastimas,
    ni dejes que la garganta se te reseque.
Pero tú insistes: “¡No tengo remedio!
    Amo a dioses extraños
    y tras ellos me iré”.

26 »El pueblo de Israel se avergonzará,
    junto con sus reyes y sus oficiales,
sacerdotes y profetas,
    como se avergüenza el ladrón cuando lo descubren.
27 A un trozo de madera le dicen:
    “Tú eres mi padre”,
y a una piedra le repiten:
    “Tú me has dado a luz”.
Me han vuelto la espalda;
    no quieren darme la cara.
Pero les llega la desgracia y me dicen:
    “¡Levántate y sálvanos!”.
28 ¿Dónde están, Judá, los dioses que te fabricaste?
    ¡Tienes tantos dioses como ciudades!
¡Diles que se levanten!
    ¡A ver si te salvan cuando caigas en desgracia!

29 »¿Por qué litigan conmigo?
    Todos ustedes se han rebelado contra mí»,
    afirma el Señor.
30 «En vano castigo a tus hijos,
    pues rechazan mi corrección.
Cual si fuera un león feroz,
    la espada de ustedes devoró a sus profetas.

31 »Pero ustedes, los de esta generación, presten atención a la palabra del Señor:

»¿Acaso he sido para Israel
    un desierto o una tierra tenebrosa?
¿Por qué dice mi pueblo:
    “Somos libres, nunca más volveremos a ti”?
32 ¿Acaso una joven se olvida de sus joyas
    o una novia de su atavío?
¡Pues hace muchísimo tiempo
    que mi pueblo se olvidó de mí!
33 ¡Qué hábil eres para conseguir amantes!
    ¡Hasta las malas mujeres han aprendido de ti!
34 Tienes la ropa manchada de sangre,
    de sangre de gente pobre e inocente,
    a los que nunca sorprendiste robando.
Por todo esto 35 te voy a juzgar:
    por alegar que no has pecado,
por insistir en tu inocencia,
    por afirmar: “¡Dios ya no está enojado conmigo!”.
36 ¿Por qué cambias con tanta ligereza tu parecer?[d]
    Pues también Egipto te defraudará,
    como te defraudó Asiria.
37 Saldrás de allí con las manos en la cabeza,
    porque el Señor ha rechazado
a aquellos en quienes confías,
    y no prosperarás con ellos.

Footnotes

  1. 2:10 Cedar. Asentamiento de tribus beduinas en el desierto siro-arábigo.
  2. 2:16 Menfis. Lit. Nof.
  3. 2:18 Hebreo: Sijor, un brazo del río Nilo.
  4. 2:36 tu parecer. Alt. tus aliados.

Moreover the word of the Lord came to me, saying,

Go and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus saith the Lord; I remember thee, the kindness of thy youth, the love of thine espousals, when thou wentest after me in the wilderness, in a land that was not sown.

Israel was holiness unto the Lord, and the firstfruits of his increase: all that devour him shall offend; evil shall come upon them, saith the Lord.

Hear ye the word of the Lord, O house of Jacob, and all the families of the house of Israel:

Thus saith the Lord, What iniquity have your fathers found in me, that they are gone far from me, and have walked after vanity, and are become vain?

Neither said they, Where is the Lord that brought us up out of the land of Egypt, that led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought, and of the shadow of death, through a land that no man passed through, and where no man dwelt?

And I brought you into a plentiful country, to eat the fruit thereof and the goodness thereof; but when ye entered, ye defiled my land, and made mine heritage an abomination.

The priests said not, Where is the Lord? and they that handle the law knew me not: the pastors also transgressed against me, and the prophets prophesied by Baal, and walked after things that do not profit.

Wherefore I will yet plead with you, saith the Lord, and with your children's children will I plead.

10 For pass over the isles of Chittim, and see; and send unto Kedar, and consider diligently, and see if there be such a thing.

11 Hath a nation changed their gods, which are yet no gods? but my people have changed their glory for that which doth not profit.

12 Be astonished, O ye heavens, at this, and be horribly afraid, be ye very desolate, saith the Lord.

13 For my people have committed two evils; they have forsaken me the fountain of living waters, and hewed them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water.

14 Is Israel a servant? is he a homeborn slave? why is he spoiled?

15 The young lions roared upon him, and yelled, and they made his land waste: his cities are burned without inhabitant.

16 Also the children of Noph and Tahapanes have broken the crown of thy head.

17 Hast thou not procured this unto thyself, in that thou hast forsaken the Lord thy God, when he led thee by the way?

18 And now what hast thou to do in the way of Egypt, to drink the waters of Sihor? or what hast thou to do in the way of Assyria, to drink the waters of the river?

19 Thine own wickedness shall correct thee, and thy backslidings shall reprove thee: know therefore and see that it is an evil thing and bitter, that thou hast forsaken the Lord thy God, and that my fear is not in thee, saith the Lord God of hosts.

20 For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bands; and thou saidst, I will not transgress; when upon every high hill and under every green tree thou wanderest, playing the harlot.

21 Yet I had planted thee a noble vine, wholly a right seed: how then art thou turned into the degenerate plant of a strange vine unto me?

22 For though thou wash thee with nitre, and take thee much soap, yet thine iniquity is marked before me, saith the Lord God.

23 How canst thou say, I am not polluted, I have not gone after Baalim? see thy way in the valley, know what thou hast done: thou art a swift dromedary traversing her ways;

24 A wild ass used to the wilderness, that snuffeth up the wind at her pleasure; in her occasion who can turn her away? all they that seek her will not weary themselves; in her month they shall find her.

25 Withhold thy foot from being unshod, and thy throat from thirst: but thou saidst, There is no hope: no; for I have loved strangers, and after them will I go.

26 As the thief is ashamed when he is found, so is the house of Israel ashamed; they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets.

27 Saying to a stock, Thou art my father; and to a stone, Thou hast brought me forth: for they have turned their back unto me, and not their face: but in the time of their trouble they will say, Arise, and save us.

28 But where are thy gods that thou hast made thee? let them arise, if they can save thee in the time of thy trouble: for according to the number of thy cities are thy gods, O Judah.

29 Wherefore will ye plead with me? ye all have transgressed against me, saith the Lord.

30 In vain have I smitten your children; they received no correction: your own sword hath devoured your prophets, like a destroying lion.

31 O generation, see ye the word of the Lord. Have I been a wilderness unto Israel? a land of darkness? wherefore say my people, We are lords; we will come no more unto thee?

32 Can a maid forget her ornaments, or a bride her attire? yet my people have forgotten me days without number.

33 Why trimmest thou thy way to seek love? therefore hast thou also taught the wicked ones thy ways.

34 Also in thy skirts is found the blood of the souls of the poor innocents: I have not found it by secret search, but upon all these.

35 Yet thou sayest, Because I am innocent, surely his anger shall turn from me. Behold, I will plead with thee, because thou sayest, I have not sinned.

36 Why gaddest thou about so much to change thy way? thou also shalt be ashamed of Egypt, as thou wast ashamed of Assyria.

37 Yea, thou shalt go forth from him, and thine hands upon thine head: for the Lord hath rejected thy confidences, and thou shalt not prosper in them.