Jeremiah 14:7-9
Common English Bible
7 Even though our sins testify against us,
help us, Lord, for your name’s sake.
We have turned away from you
and sinned against you time and again.
8 You are the hope of Israel,
its savior in times of trouble.
Why are you like a stranger in the land,
like a tourist spending only the night?
9 Why are you like one taken by surprise,
like a warrior unable to act?
Yet you are in our midst, Lord;
we are called by your name.
Don’t give up on us.
Jeremiah 14:7-9
King James Version
7 O Lord, though our iniquities testify against us, do thou it for thy name's sake: for our backslidings are many; we have sinned against thee.
8 O the hope of Israel, the saviour thereof in time of trouble, why shouldest thou be as a stranger in the land, and as a wayfaring man that turneth aside to tarry for a night?
9 Why shouldest thou be as a man astonied, as a mighty man that cannot save? yet thou, O Lord, art in the midst of us, and we are called by thy name; leave us not.
Read full chapter
Jeremiah 14:7-9
New International Version
7 Although our sins testify(A) against us,
do something, Lord, for the sake of your name.(B)
For we have often rebelled;(C)
we have sinned(D) against you.
8 You who are the hope(E) of Israel,
its Savior(F) in times of distress,(G)
why are you like a stranger in the land,
like a traveler who stays only a night?
9 Why are you like a man taken by surprise,
like a warrior powerless to save?(H)
You are among(I) us, Lord,
and we bear your name;(J)
do not forsake(K) us!
Jeremiah 14:7-9
New King James Version
7 O Lord, though our iniquities testify against us,
Do it (A)for Your name’s sake;
For our backslidings are many,
We have sinned against You.
8 (B)O the Hope of Israel, his Savior in time of trouble,
Why should You be like a stranger in the land,
And like a traveler who turns aside to tarry for a night?
9 Why should You be like a man astonished,
Like a mighty one (C)who cannot save?
Yet You, O Lord, (D)are in our midst,
And we are called by Your name;
Do not leave us!
Ieremia 14:7-9
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
7 „Dacă nelegiuirile noastre mărturisesc împotriva noastră, lucrează pentru(A) Numele Tău, Doamne! Căci abaterile noastre sunt multe, am păcătuit împotriva Ta. 8 Tu, care eşti nădejdea(B) lui Israel, Mântuitorul lui la vreme de nevoie, pentru ce să fii ca un străin în ţară, ca un călător care intră doar să petreacă noaptea în ea? 9 De ce să fii ca un om încremenit, ca un viteaz care(C) nu ne poate ajuta? Şi totuşi Tu eşti în mijlocul(D) nostru, Doamne, şi Numele Tău este chemat peste noi. De aceea nu ne părăsi!”
Read full chapterCopyright © 2011 by Common English Bible
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.


