Add parallel Print Page Options

13 For your gods have become as many as your towns, O Judah, and as many as the streets of Jerusalem are the altars to shame you have set up, altars to make offerings to Baal.

14 As for you, do not pray for this people or lift up a cry or prayer on their behalf, for I will not listen when they call to me in the time of their trouble.(A) 15 What right has my beloved in my house, when she has done vile deeds? Can vows[a] and sacrificial flesh avert your doom? Can you then exult?(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. 11.15 Gk: Heb Can many

13 猶大啊,你的神明多如你的城邑,你給可憎的巴力燒香的祭壇多如耶路撒冷的街道。

14 「因此,耶利米啊,你不要為這些人祈禱,不要為他們呼求禱告,因為他們遭難時向我呼求,我必不理會他們。 15 我所愛的子民既然罪惡滔天,還在我殿裡做什麼?難道祭肉可以為他們消災免禍嗎?他們以作惡為樂。

Read full chapter

13 You, Judah, have as many gods(A) as you have towns;(B) and the altars you have set up to burn incense(C) to that shameful(D) god Baal are as many as the streets of Jerusalem.’

14 “Do not pray(E) for this people or offer any plea or petition for them, because I will not listen(F) when they call to me in the time of their distress.

15 “What is my beloved doing in my temple
    as she, with many others, works out her evil schemes?
    Can consecrated meat(G) avert your punishment?(H)
When you engage in your wickedness,
    then you rejoice.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 11:15 Or Could consecrated meat avert your punishment? / Then you would rejoice