Add parallel Print Page Options

20 Skördetiden är slut, sommaren är över och vi är i fångenskap.

21 Jag gråter över mitt folks lidande. Jag står fullkomligt lamslagen och stum av sorg.

22 Finns det ingen bot att få i Gilead? Finns det ingen läkare där, som kan hjälpa? Varför gör inte Gud något? Varför hjälper han inte sitt folk?

Read full chapter

20 ”Skördetiden är slut,
    sommaren är över,
och vi har inte blivit räddade.”

21 Jag är förkrossad
    för att dottern mitt folk har krossats.
Jag sörjer,
    skräcken griper mig.
22 Finns det ingen balsam i Gilead?
    Finns det ingen läkare där?
Varför kommer det ingen läkedom
    för mitt arma folk?

Read full chapter

20 Skördetiden är förbi,
    sommaren är över,
men vi har inte blivit räddade.
21 Jag är förkrossad
    därför att dottern mitt folk har krossats.
Jag sörjer, förfäran har gripit mig.
22 Finns då ingen balsam i Gilead,
    finns där ingen läkare?
Varför blir dottern mitt folk inte helad?

Read full chapter

20 “The harvest is past,
    the summer has ended,
    and we are not saved.”

21 Since my people are crushed,(A) I am crushed;
    I mourn,(B) and horror grips me.
22 Is there no balm in Gilead?(C)
    Is there no physician(D) there?
Why then is there no healing(E)
    for the wound of my people?

Read full chapter