Jeremia 10
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
Herren och avgudarna
10 Hör de ord Herren talar till er, Israels folk:
2 Så säger Herren:
”Ta inte efter andra folks seder,
bli inte skrämda av tecken på himlen
som skrämmer de andra folken.
3 Deras seder och gudsdyrkan är meningslös.
Man hugger ner ett träd i skogen
och hantverkarens händer formar den med yxan.
4 Han dekorerar den med silver och guld
och spikar fast den med hammare,
för att den inte ska falla omkull.
5 Som fågelskrämmor på gurkfältet står de där.”
De kan inte tala,
och man måste bära dem
eftersom de inte kan gå.
Var inte rädd för dem,
för de kan inte göra något ont,
och något gott förmår de ju inte heller.
6 Ingen är som du, Herre,
du är stor,
och stort och mäktigt är ditt namn.
7 Vem skulle inte frukta dig,
du folkens konung?
Fruktan tillkommer dig.
Bland folkens alla visa män
och i alla deras kungariken
finns det ingen som du.
8 Alla är de vettlösa och dåraktiga,
deras lärdom kommer från värdelösa avgudar av trä,[a]
9 hamrat silver som förts från Tarshish
och guld från Ufas,
verk av hantverkare och guldsmeder,
som klätts i blått och purpurrött,
allting tillverkat av skickliga män.
10 Men Herren är den sanne Guden,
den levande Guden,
den evige kungen.
För hans vrede darrar jorden,
folken uthärdar inte hans raseri.
11 ”Säg till dem så här: ’Dessa gudar, som inte har gjort vare sig himlen eller jorden, ska försvinna från jorden och inte finnas kvar under himlen.’ ”[b]
12 Han gjorde jorden med sin makt,
grundade världen i sin vishet,
och med sin kunskap spände han ut himlarna.
13 När han låter sin röst höras
dånar himlens vatten,
han får molnen att stiga upp från jordens ände.
Han sänder blixtar med regnet
och för ut vinden ur dess förråd.
14 Varje människa står där som en dåre,
utan förstånd.
Guldsmeden har svikits av sin gudabild,
för hans gjutna avgudar är falska
och inget liv finns i dem.
15 De är meningslösa föremål
som bara blir till åtlöje.
När de granskas, förintas de.
16 Men sådan är inte han, Jakobs andel.
Han har format allt,
också sin arvedels stam, Israel.
Härskarornas Herre är hans namn.
Förödelse och fångenskap
17 Packa ihop era tillhörigheter!
Ge er iväg från landet,
ni som är belägrade!
18 För så säger Herren:
”Denna gång ska jag slunga iväg
dem som bor i landet.
Jag ska låta dem drabbas hårt,
så att de känner det.”[c]
19 Ve mig för min skada!
Mitt sår är obotligt.
Men jag tänkte:
”Det här är min plåga,
jag måste uthärda den.”
20 Mitt tält är förstört
och mina tältlinor avslitna.
Mina barn har gått ifrån mig
och finns inte mer.
Det finns ingen kvar som kan resa mitt tält igen
och sätta upp mina tältdukar.
21 Herdarna har tappat förnuftet
och söker inte längre Herren.
De har ingen framgång,
och hela deras hjord skingras.
22 Lyssna, något hörs!
Se, något kommer!
Ett väldigt dån från landet i norr.
Judas städer ska läggas öde
och bli ett tillhåll för schakaler.
Jeremias bön
23 Jag vet, Herre, att människan inte själv kan styra sin väg,
att vandraren inte har makt att styra sina steg.
24 Tukta mig, Herre, men med rättvisa,
och inte i vrede,
så att du inte utplånar mig.
25 Töm ut din vrede över de folk
som inte känner dig,
över de stammar
som inte åkallar ditt namn.
De har förtärt Jakob,
slukat och utplånat honom
och ödelagt hans hemland.
Jeremiah 10
New King James Version
Idols and the True God
10 Hear the word which the Lord speaks to you, O house of Israel.
2 Thus says the Lord:
(A)“Do not learn the way of the Gentiles;
Do not be dismayed at the signs of heaven,
For the Gentiles are dismayed at them.
3 For the customs of the peoples are [a]futile;
For (B)one cuts a tree from the forest,
The work of the hands of the workman, with the ax.
4 They decorate it with silver and gold;
They (C)fasten it with nails and hammers
So that it will not topple.
5 They are upright, like a palm tree,
And (D)they cannot speak;
They must be (E)carried,
Because they cannot go by themselves.
Do not be afraid of them,
For (F)they cannot do evil,
Nor can they do any good.”
6 Inasmuch as there is none (G)like You, O Lord
(You are great, and Your name is great in might),
7 (H)Who would not fear You, O King of the nations?
For this is Your rightful due.
For (I)among all the wise men of the nations,
And in all their kingdoms,
There is none like You.
8 But they are altogether (J)dull-hearted and foolish;
A wooden idol is a [b]worthless doctrine.
9 Silver is beaten into plates;
It is brought from Tarshish,
And (K)gold from Uphaz,
The work of the craftsman
And of the hands of the metalsmith;
Blue and purple are their clothing;
They are all (L)the work of skillful men.
10 But the Lord is the true God;
He is (M)the living God and the (N)everlasting King.
At His wrath the earth will tremble,
And the nations will not be able to endure His indignation.
11 Thus you shall say to them: (O)“The gods that have not made the heavens and the earth (P)shall perish from the earth and from under these heavens.”
12 He (Q)has made the earth by His power,
He has (R)established the world by His wisdom,
And (S)has stretched out the heavens at His discretion.
13 (T)When He utters His voice,
There is a [c]multitude of waters in the heavens:
(U)“And He causes the vapors to ascend from the ends of the earth.
He makes lightning for the rain,
He brings the wind out of His treasuries.”
14 (V)Everyone is (W)dull-hearted, without knowledge;
(X)Every metalsmith is put to shame by an image;
(Y)For his molded image is falsehood,
And there is no breath in them.
15 They are futile, a work of errors;
In the time of their punishment they shall perish.
16 (Z)The Portion of Jacob is not like them,
For He is the Maker of all things,
And (AA)Israel is the tribe of His inheritance;
(AB)The Lord of hosts is His name.
The Coming Captivity of Judah
18 For thus says the Lord:
“Behold, I will (AD)throw out at this time
The inhabitants of the land,
And will distress them,
(AE)That they may find it so.”
19 (AF)Woe is me for my hurt!
My wound is severe.
But I say, (AG)“Truly this is an infirmity,
And (AH)I must bear it.”
20 (AI)My tent is plundered,
And all my cords are broken;
My children have gone from me,
And they are (AJ)no more.
There is no one to pitch my tent anymore,
Or set up my curtains.
21 For the shepherds have become dull-hearted,
And have not sought the Lord;
Therefore they shall not prosper,
And all their flocks shall be (AK)scattered.
22 Behold, the noise of the report has come,
And a great commotion out of the (AL)north country,
To make the cities of Judah desolate, a (AM)den of jackals.
23 O Lord, I know the (AN)way of man is not in himself;
It is not in man who walks to direct his own steps.
24 O Lord, (AO)correct me, but with justice;
Not in Your anger, lest You bring me to nothing.
25 (AP)Pour out Your fury on the Gentiles, (AQ)who do not know You,
And on the families who do not call on Your name;
For they have eaten up Jacob,
(AR)Devoured him and consumed him,
And made his dwelling place desolate.
Footnotes
- Jeremiah 10:3 Lit. vanity
- Jeremiah 10:8 vain teaching
- Jeremiah 10:13 Or noise
- Jeremiah 10:17 Or you who dwell under siege
Jeremiah 10
English Standard Version
Idols and the Living God
10 Hear the word that the Lord speaks to you, O house of Israel. 2 Thus says the Lord:
“Learn not the way of the nations,
nor be dismayed at the signs of the heavens
because the nations are dismayed at them,
3 (A)for the customs of the peoples are vanity.[a]
(B)A tree from the forest is cut down
and worked with an axe by the hands of a craftsman.
4 (C)They decorate it with silver and gold;
(D)they fasten it with hammer and nails
so that it cannot move.
5 Their idols[b] are like scarecrows in a cucumber field,
and (E)they cannot speak;
(F)they have to be carried,
for they cannot walk.
Do not be afraid of them,
(G)for they cannot do evil,
neither is it in them to do good.”
6 (H)There is none like you, O Lord;
you are great, and your name is great in might.
7 (I)Who would not fear you, O King of the nations?
For this is your due;
for among all the wise ones of the nations
and in all their kingdoms
there is none like you.
8 (J)They are both (K)stupid and foolish;
the instruction of idols is but wood!
9 (L)Beaten silver is brought from (M)Tarshish,
and gold from (N)Uphaz.
(O)They are the work of the craftsman and of the hands of the goldsmith;
their clothing is violet and purple;
(P)they are all the work of skilled men.
10 (Q)But the Lord is the true God;
(R)he is the living God and the everlasting King.
At his wrath the earth quakes,
and the nations cannot endure his indignation.
11 Thus shall you say to them: (S)“The gods who did not make the heavens and the earth (T)shall perish from the earth and from under the heavens.”[c]
12 (U)It is he who (V)made the earth by his power,
(W)who established the world by his wisdom,
and (X)by his understanding stretched out the heavens.
13 (Y)When he utters his voice, there is a tumult of waters in the heavens,
(Z)and he makes the mist rise from the ends of the earth.
(AA)He makes lightning (AB)for the rain,
(AC)and he brings forth the wind (AD)from his storehouses.
14 (AE)Every man is stupid and without knowledge;
(AF)every goldsmith is put to shame by his idols,
for his images are false,
(AG)and there is no breath in them.
15 They are worthless, a work of delusion;
at the time of their punishment they shall perish.
16 Not like these is he who is (AH)the portion of Jacob,
for he is the one who formed all things,
(AI)and Israel is the tribe of his inheritance;
(AJ)the Lord of hosts is his name.
17 (AK)Gather up your bundle from the ground,
O you who dwell under siege!
18 For thus says the Lord:
(AL)“Behold, I am slinging out the inhabitants of the land
at this time,
(AM)and I will bring distress on them,
that they may feel it.”
19 Woe is me because of my hurt!
(AN)My wound is grievous.
But I said, “Truly this is an affliction,
and I must bear it.”
20 (AO)My tent is destroyed,
and all my cords are broken;
my children have gone from me,
(AP)and they are not;
there is no one to spread my tent again
and (AQ)to set up my curtains.
21 (AR)For the shepherds (AS)are stupid
and do not inquire of the Lord;
therefore they have not prospered,
(AT)and all their flock is scattered.
22 A voice, a rumor! Behold, it comes!—
(AU)a great commotion out of the north country
to make (AV)the cities of Judah a desolation,
(AW)a lair of jackals.
23 (AX)I know, O Lord, that the way of man is not in himself,
that it is not in man who walks to direct his steps.
24 (AY)Correct me, O Lord, but in justice;
not in your anger, lest you bring me to nothing.
25 (AZ)Pour out your wrath on the nations that know you not,
and on the peoples that call not on your name,
(BA)for they have devoured Jacob;
they have devoured him and consumed him,
and have laid waste his habitation.
Footnotes
- Jeremiah 10:3 Or vapor, or mist
- Jeremiah 10:5 Hebrew They
- Jeremiah 10:11 This verse is in Aramaic
Swedish Contemporary Bible (nuBibeln) Copyright © 2015 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.

