Jeremías 4
Nueva Biblia de las Américas
Un llamado al arrepentimiento
4 «Si has de volver, oh Israel», declara el Señor,
«Vuélvete a Mí(A).
Si quitas de Mi presencia tus abominaciones,
Y no vacilas(B),
2 Y juras: “Vive el Señor(C)”,
En verdad, en juicio y en justicia(D),
Entonces en Él serán bendecidas las naciones(E),
Y en Él se gloriarán(F)».
3 Porque así dice el Señor a los hombres de Judá y de Jerusalén:
«Rompan la tierra no labrada(G),
Y no siembren entre espinos(H).
4 -»Circuncídense para el Señor,
Y quiten los prepucios de sus corazones,
Hombres de Judá y habitantes de Jerusalén(I),
No sea que Mi furor(J) salga como fuego
Y arda y no haya quien lo apague(K),
A causa de la maldad de sus obras».
5 ¶Declaren en Judá y proclamen en Jerusalén, y digan:
«Toquen la trompeta en la tierra(L);
Clamen en alta voz, y digan:
“Reúnanse y entremos
En las ciudades fortificadas(M)”.
6 -»Levanten bandera(N) hacia Sión;
Busquen refugio, no se detengan;
Porque traigo del norte la calamidad,
Una gran destrucción(O).
7 -»Ha salido el león de la[a] espesura,
Y el destructor de naciones se ha puesto en marcha(P);
Ha salido de su lugar
Para convertir tu tierra en desolación(Q).
Tus ciudades quedarán en ruinas, sin habitantes(R).
8 -»Por eso, vístanse de cilicio,
Laméntense y giman(S);
Porque no se ha apartado de nosotros
La ardiente ira del Señor(T)».
9 «Y sucederá en aquel día», declara el Señor
«Que fallará el corazón del rey
Y el corazón de los príncipes(U);
Se quedarán atónitos los sacerdotes
Y los profetas se pasmarán(V)».
10 Entonces dije: «¡Ah, Señor Dios[b]! Ciertamente has engañado(W) en gran manera a este pueblo y a Jerusalén, diciendo: “Paz tendrán”, cuando tienen la espada al cuello[c](X)».
11 En aquel tiempo se dirá a este pueblo y a Jerusalén: «Un viento abrasador de las alturas desoladas del desierto(Y), en dirección a la hija de Mi pueblo, no para aventar, ni para limpiar, 12 un viento demasiado fuerte para esto[d], vendrá a Mi mandato[e]. Ahora Yo[f] pronunciaré juicios contra ellos.
13 Miren, él sube como las nubes(Z),
Y sus carros como un torbellino(AA);
Sus caballos son más ligeros que las águilas(AB).
¡Ay de nosotros, porque estamos perdidos(AC)!».
14 ¶Lava de maldad tu corazón, Jerusalén,
Para que seas salvada.
¿Hasta cuándo morarán dentro de ti
Pensamientos perversos(AD)?
15 Porque una voz lo anuncia desde Dan(AE),
Y proclama el mal desde los montes de Efraín.
16 «Avísenlo a las naciones: ¡Aquí están!
Proclamen sobre Jerusalén:
“Sitiadores vienen de tierra lejana(AF)
Y alzan sus voces(AG) contra las ciudades de Judá.
17 -”Como guardas de campo están apostados contra ella por todos lados(AH),
Porque se ha rebelado contra Mí(AI)”, declara el Señor.
18 -»Tu comportamiento y tus acciones
Te han traído[g] estas cosas.
Esta es tu maldad(AJ). ¡Qué amarga(AK)!
¡Cómo ha penetrado hasta tu corazón!».
19 ¶¡Alma mía, alma mía!
Estoy angustiado, ¡oh corazón mío[h]!
Mi corazón se agita dentro de mí;
No callaré(AL),
Porque has oído, alma mía[i](AM),
El sonido de la trompeta,
El pregón de guerra(AN).
20 Desastre sobre desastre se anuncia(AO),
Porque es arrasada toda la tierra(AP).
De repente son arrasadas mis tiendas,
En un instante mis cortinas(AQ).
21 ¿Hasta cuándo he de ver la bandera
Y he de oír el sonido de la trompeta?
22 «Porque Mi pueblo es necio,
No me conoce;
Hijos torpes son,
No son inteligentes(AR).
Astutos son para hacer el mal,
Pero no saben hacer el bien(AS)».
23 ¶Miré a la tierra, y estaba sin orden y vacía[j];
Y a los cielos, y no tenían luz(AT).
24 Miré a los montes, y temblaban,
Y todas las colinas se estremecían[k](AU).
25 Miré, y no había hombre alguno,
Y todas las aves del cielo habían huido(AV).
26 Miré, y la tierra fértil[l] era un desierto(AW),
Y todas sus ciudades estaban arrasadas
Delante del Señor, delante del ardor de Su ira.
27 Porque así dice el Señor:
«Una desolación será toda la tierra(AX),
Pero no causaré una destrucción total(AY).
28 -»Por eso se enlutará la tierra(AZ),
Y se oscurecerán los cielos arriba(BA),
Porque he hablado, lo he decidido,
Y no me arrepentiré[m], ni me retractaré de ello(BB)».
29 Al ruido de jinetes y arqueros huye toda la ciudad(BC);
Entran en las espesuras y trepan por los peñascos(BD).
Toda ciudad está abandonada,
Y no queda en ellas morador alguno(BE).
30 Y tú, desolada, ¿qué harás(BF)?
Aunque te vistas de escarlata,
Aunque te pongas[n] adornos de oro,
Aunque te agrandes los ojos con pintura(BG),
En vano te embelleces;
Te desprecian tus amantes,
Solo buscan tu vida(BH).
31 Porque oí un grito[o] como de mujer de parto(BI),
Angustia como de primeriza;
Era el grito[p] de la hija de Sión que se ahogaba,
Y extendía sus manos[q](BJ), diciendo:
«¡Ay ahora de mí, porque desfallezco[r] ante los asesinos!».
Footnotes
- 4:7 Lit. su.
- 4:10 Heb. YHWH, generalmente traducido Señor.
- 4:10 O y la espada toca hasta el alma.
- 4:12 Lit. estas cosas.
- 4:12 Lit. para mí.
- 4:12 Lit. yo también.
- 4:18 Lit. hecho.
- 4:19 Lit. las paredes de mi corazón.
- 4:19 O yo, mi alma, oí.
- 4:23 O era caos y vacuidad.
- 4:24 Lit. se movían ligeramente.
- 4:26 O el Carmelo.
- 4:28 Lit. no me pesará.
- 4:30 Lit. adornes con.
- 4:31 Lit. una voz.
- 4:31 Lit. una voz.
- 4:31 Lit. palmas.
- 4:31 Lit. mi alma desfallece.
Jeremiah 4
English Standard Version
4 “If you return, O Israel,
declares the Lord,
(A)to me you should return.
If you remove your detestable things from my presence,
(B)and do not waver,
2 (C)and if you swear, ‘As the Lord lives,’
in truth, in justice, and in righteousness,
then (D)nations shall bless themselves in him,
(E)and in him shall they glory.”
3 For thus says the Lord to the men of Judah and Jerusalem:
(F)“Break up your fallow ground,
and (G)sow not among thorns.
4 (H)Circumcise yourselves to the Lord;
remove the foreskin of your hearts,
O men of Judah and inhabitants of Jerusalem;
(I)lest my wrath go forth like fire,
and burn with none to quench it,
(J)because of the evil of your deeds.”
Disaster from the North
5 Declare in Judah, and proclaim in Jerusalem, and say,
(K)“Blow the trumpet through the land;
cry aloud and say,
(L)‘Assemble, and let us go
into the fortified cities!’
6 (M)Raise a standard toward Zion,
flee for safety, stay not,
for I bring disaster from (N)the north,
(O)and great destruction.
7 (P)A lion has gone up from his thicket,
a destroyer of nations has set out;
he has gone out from his place
to make your land a waste;
your cities will be ruins
(Q)without inhabitant.
8 For this (R)put on sackcloth,
lament and wail,
for (S)the fierce anger of the Lord
has not turned back from us.”
9 “In that day, declares the Lord, (T)courage shall fail both king and officials. The priests shall be appalled and the prophets astounded.” 10 Then I said, “Ah, Lord God, (U)surely you have utterly deceived this people and Jerusalem, saying, ‘It shall be well with you,’ whereas the sword has reached their very life.”
11 At that time it will be said to this people and to Jerusalem, “A hot wind from (V)the bare heights in the desert toward the daughter of my people, not to winnow or cleanse, 12 a wind too full for this comes for me. Now it is I who (W)speak in judgment upon them.”
13 Behold, he comes up like clouds;
(X)his chariots like the whirlwind;
his horses are (Y)swifter than eagles—
woe to us, (Z)for we are ruined!
14 O Jerusalem, (AA)wash your heart from evil,
that you may be saved.
How long shall your wicked thoughts
lodge within you?
15 For a voice (AB)declares from Dan
and proclaims trouble from (AC)Mount Ephraim.
16 Warn the nations that he is coming;
announce to Jerusalem,
“Besiegers come (AD)from a distant land;
they shout against the cities of Judah.
17 Like keepers of a field (AE)are they against her all around,
because she has rebelled against me,
declares the Lord.
18 Your ways and your deeds
have brought this upon you.
This is your doom, and (AF)it is bitter;
it has reached your very heart.”
Anguish over Judah's Desolation
19 (AG)My anguish, my anguish! I writhe in pain!
Oh the walls of my heart!
My heart is beating wildly;
I cannot keep silent,
for I hear the sound of the trumpet,
the alarm of war.
20 (AH)Crash follows hard on crash;
the whole land is laid waste.
(AI)Suddenly my tents are laid waste,
my curtains in a moment.
21 How long must I see the standard
and hear the sound of the trumpet?
22 “For (AJ)my people are foolish;
they know me not;
they are stupid children;
they have no understanding.
(AK)They are ‘wise’—in doing evil!
But how to do good they know not.”
23 I looked on the earth, and behold, it was (AL)without form and void;
(AM)and to the heavens, and they had no light.
24 I looked on (AN)the mountains, and behold, they were quaking,
and all the hills moved to and fro.
25 (AO)I looked, and behold, there was no man,
and all the birds of the air had fled.
26 I looked, and behold, the (AP)fruitful land was a desert,
and all its cities were laid in ruins
before the Lord, before (AQ)his fierce anger.
27 For thus says the Lord, “The whole land shall be a desolation; (AR)yet I will not make a full end.
28 (AS)“For this the earth shall mourn,
(AT)and the heavens above be dark;
for I have spoken; I have purposed;
(AU)I have not relented, nor will I turn back.”
29 At the noise of horseman and archer
every city takes to flight;
they enter thickets; they climb among rocks;
all the cities are forsaken,
and (AV)no man dwells in them.
30 And you, O desolate one,
what do you mean that you dress in scarlet,
(AW)that you adorn yourself with ornaments of gold,
(AX)that you enlarge your eyes with paint?
In vain you beautify yourself.
(AY)Your lovers despise you;
they seek your life.
31 For I heard (AZ)a cry as of a woman in labor,
anguish as of one giving birth to her first child,
the cry of the daughter of Zion gasping for breath,
(BA)stretching out her hands,
“Woe is me! I am fainting before murderers.”
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.