Jérémie 1:14
Louis Segond
14 Et l'Éternel me dit: C'est du septentrion que la calamité se répandra sur tous les habitants du pays.
Read full chapter
Jérémie 1:14
La Bible du Semeur
14 Et l’Eternel me dit :
C’est, en effet, du nord[a] ╵que le malheur viendra
se déverser ╵sur tous les habitants de ce pays.
Footnotes
- 1.14 Voir 6.22 ; 8.16 ; 10.22 ; etc.
Jeremiah 1:14
New Revised Standard Version Catholic Edition
14 Then the Lord said to me: Out of the north disaster shall break out on all the inhabitants of the land.
Read full chapter
Jeremiah 1:14
New English Translation
14 Then the Lord said, “From the north[a] destruction will break out on all who live in the land.
Read full chapterFootnotes
- Jeremiah 1:14 sn This works like the sound play in 1:11-12 (see note at 1:12), although the word “north” is repeated with the same meaning both times. The boiling pot is only relevant as a scene that prompts Jeremiah to say “north,” which is the jumping off point for giving the prophecy.
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.