Jean 2:6-8
La Bible du Semeur
6 Il y avait là six jarres de pierre que les Juifs utilisaient pour leurs ablutions rituelles[a]. Chacune d’elles pouvait contenir entre quatre-vingts et cent vingt litres. 7 Jésus dit aux serviteurs : Remplissez d’eau ces jarres.
Ils les remplirent jusqu’au bord.
8 – Maintenant, leur dit-il, prenez-en un peu et allez l’apporter à l’ordonnateur du repas.
Ce qu’ils firent.
Read full chapterFootnotes
- 2.6 Les Israélites observaient des rites de purification avant, pendant et après les repas. L’eau était placée dans des vases de pierre.
Jean 2:6-8
Louis Segond
6 Or, il y avait là six vases de pierre, destinés aux purifications des Juifs, et contenant chacun deux ou trois mesures.
7 Jésus leur dit: Remplissez d'eau ces vases. Et ils les remplirent jusqu'au bord.
8 Puisez maintenant, leur dit-il, et portez-en à l'ordonnateur du repas. Et ils en portèrent.
Read full chapter
John 2:6-8
New International Version
6 Nearby stood six stone water jars, the kind used by the Jews for ceremonial washing,(A) each holding from twenty to thirty gallons.[a]
7 Jesus said to the servants, “Fill the jars with water”; so they filled them to the brim.
8 Then he told them, “Now draw some out and take it to the master of the banquet.”
They did so,
Footnotes
- John 2:6 Or from about 75 to about 115 liters
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.