Izaija 53:6-8
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod
6 Svi smo zalutali kao ovce,
svatko je išao svojim putem.
A BOG je svu našu krivnju
natovario na njega.
7 Zlostavljali su ga i mučili,
ali on nije otvorio svoja usta.
Kao što janje vode na klanje
i kao što je ovca nijema
pred onima koji je šišaju,
on nije pustio glasa.
8 Nakon nepoštenog suđenja,
odveli su ga.
Tko je znao što će biti s njim?
Iz zemlje živih je uklonjen.
Za grijehe svoga naroda,
do smrti je prebijen.[a]
Footnotes
- 53,8 Za grijehe … prebijen Prema starogrčkom tekstu. Hebrejski tekst navodi: »Zbog grijeha moga naroda, podnio je bolest.«
Isaiah 53:6-8
King James Version
6 All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and the Lord hath laid on him the iniquity of us all.
7 He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth: he is brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is dumb, so he openeth not his mouth.
8 He was taken from prison and from judgment: and who shall declare his generation? for he was cut off out of the land of the living: for the transgression of my people was he stricken.
Read full chapter
Isaiah 53:6-8
New King James Version
6 All we like sheep have gone astray;
We have turned, every one, to his own way;
And the Lord [a]has laid on Him the iniquity of us all.
7 He was oppressed and He was afflicted,
Yet (A)He opened not His mouth;
(B)He was led as a lamb to the slaughter,
And as a sheep before its shearers is silent,
So He opened not His mouth.
8 He was (C)taken from [b]prison and from judgment,
And who will declare His generation?
For (D)He was cut off from the land of the living;
For the transgressions of My people He was stricken.
Footnotes
- Isaiah 53:6 Lit. has caused to land on Him
- Isaiah 53:8 confinement
Isaiah 53:6-8
English Standard Version
6 (A)All we like sheep have gone astray;
we have turned—every one—to his own way;
(B)and the Lord has laid on him
the iniquity of us all.
7 He was oppressed, and he was afflicted,
(C)yet he opened not his mouth;
(D)like a (E)lamb that is led to the slaughter,
and like a sheep that before its shearers is silent,
so he opened not his mouth.
8 By oppression and judgment he was taken away;
and as for his generation, (F)who considered
that he was cut off out of the land of the living,
stricken for the transgression of my people?
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP) © 2019 Bible League International
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.

