Ivan 4
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod
Isus i Samarijanka
4 Kad se pročulo među farizejima da Isus pridobiva i krsti mnogo više učenika nego Ivan— 2 premda on osobno nije krstio, već njegovi učenici— 3 Isus je napustio Judeju i ponovo se zaputio u Galileju. 4 Na putu prema Galileji morao je proći kroz Samariju.
5 Tako je došao u samarijski grad Sikar, blizu imanja koje je Jakov dao svojem sinu Josipu. 6 Ondje se nalazio i Jakovljev bunar. Isus je bio umoran od puta pa je sjeo pokraj bunara. Bilo je oko podneva. 7 Neka je Samarijanka došla zahvatiti vode, a Isus joj je rekao: »Daj mi gutljaj vode!« 8 Učenici su bili otišli u grad kupiti hranu. 9 Žena mu je odvratila: »Zar ti, Židov, tražiš vode od mene, Samarijanke?« Židovi se, naime, ne druže sa Samarijancima.
10 Na to joj je Isus odgovorio: »Kad bi samo znala Božji dar! Ti ne znaš tko ti govori: ‘Daj mi da pijem!’ Da znaš, ti bi mene zamolila i ja bih ti dao vode koja daje život.«
11 »Gospodine«, opet će žena, »ti nemaš čak ni posudu za vodu, a bunar je dubok. Odakle ćeš uzeti vodu koja daje život? 12 Zar si veći od našega praoca Jakova, koji nam je dao ovaj izvor? On je sâm pio iz njega, kao i njegovi sinovi i stoka.«
13 A Isus joj odgovori: »Tko god pije ovu vodu, ponovo će ožednjeti. 14 A tko se napije vode koju ću mu ja dati, nikada više neće ožednjeti. Štoviše, ta će voda u njemu postati izvor koji će mu donijeti vječni život.«
15 »Gospodine«, na to će žena, »daj mi te vode pa da ni ja više ne budem žedna i da ne moram dolaziti ovamo po vodu!«
16 »Pođi po svoga muža«, odgovorio joj je Isus, »i vrati se ovamo!«
17 »Ja nemam muža«, odvratila mu je žena.
»Imaš pravo kad kažeš da nemaš muža«, rekao je Isus. 18 »Imala si ih pet, a onaj s kojim si sada, nije ti muž. Rekla si istinu.«
19 »Gospodine, vidim da si prorok«, odvratila mu je žena. 20 »Naši, samarijski preci štovali su Boga na ovoj uzvisini. Vi, Židovi, kažete da je Jeruzalem mjesto gdje treba štovati Boga.«
21 Isus joj je rekao: »Vjeruj mi, ženo! Dolazi vrijeme kad nećete štovati Oca ni na ovoj uzvisini ni u Jeruzalemu. 22 Vi ne znate što štujete. Mi, Židovi, znamo jer spasenje dolazi od nas. 23 No dolazi vrijeme kada će istinski štovatelji štovati Oca u duhu i istini. Otac želi takve štovatelje. A to je vrijeme već došlo. 24 Bog je duh. Tko njega štuje, mora to činiti u duhu i istini.«
25 »Ja znam da dolazi Mesija, koji je Krist[a]«, odgovorila mu je žena. »Kad on dođe, sve će nam objasniti.«
26 A Isus joj je odgovorio: »On sada razgovara s tobom. Ja sam Mesija.«
27 Uto su se njegovi učenici vratili iz grada i jako se iznenadili kad su vidjeli da Isus razgovara sa ženom. No ni jedan od njih ga nije upitao: »Što hoćeš od nje?« ili »Zašto razgovaraš s njom?«
28 Žena je ostavila svoj vrč za vodu, vratila se u grad i rekla svojim sugrađanima: 29 »Neki mi je čovjek ispričao sve što sam činila! Dođite ga vidjeti! Možda je on Krist?« 30 Ljudi su se uputili iz grada i krenuli vidjeti Isusa.
31 Za to vrijeme učenici su molili Isusa: »Učitelju, pojedi nešto!«
32 On im je odgovorio: »Ja imam hranu o kojoj vi ništa ne znate.«
33 Učenici su počeli ispitivati jedan drugoga: »Zar mu je tko donio nešto za jelo?«
34 A Isus im je rekao: »Moja je hrana činiti volju Onoga koji me je poslao i izvršiti zadatak koji mi je povjerio. 35 Kad sijete, govorite: ‘Još četiri mjeseca i evo žetve.’ A ja vam kažem: otvorite oči i pogledajte polja! Već su zrela za žetvu. 36 Žetelac dobiva plaću i sakuplja urod za vječni život. Tako će se moći radovati zajedno i sijač i žetelac. 37 Ona poslovica: ‘Jedan sije, drugi žanje’, doista je istinita. 38 I ja vas šaljem da žanjete ono oko čega se niste znojili. Drugi jesu, a dobit od njihovog truda bit će vaša.«
39 Mnogi su Samarijanci iz toga grada povjerovali u Isusa zbog ženinih riječi: »Ispričao mi je sve što sam činila.« 40 Kad su Samarijanci došli k Isusu, tražili su od njega da ostane s njima. I ostao je dva dana. 41 Još ih je mnogo povjerovalo zbog onoga što je govorio.
42 Rekli su ženi: »Više ne vjerujemo samo zbog tvojih riječi. Čuli smo i sami, i sada znamo da je ovaj čovjek stvarno Spasitelj svijeta.«
Dužnosnikov sin
(Mt 8,5-13; Lk 7,1-10)
43 Nakon dva dana, Isus je otišao od njih i zaputio se u Galileju. 44 Već je prije bio govorio o tome da proroka ne poštuju u njegovom zavičaju. 45 Kad je stigao u Galileju, Galilejci su ga srdačno dočekali jer su i sami vidjeli sve što je učinio na blagdan Pashe u Jeruzalemu. I oni su prisustvovali svetkovini.
46 Isus je ponovo otišao u Kanu Galilejsku, gdje je bio pretvorio vodu u vino. U Kafarnaumu se nalazio kraljev dužnosnik čiji je sin bio bolestan. 47 Čim je čuo da je Isus iz Judeje stigao u Galileju, došao je k njemu. Preklinjao ga je da ode u Kafarnaum i ozdravi mu sina koji je bio na samrti. 48 A Isus mu je rekao: »Takvi ste vi ljudi! Dok ne vidite znakove i čuda, ne vjerujete.«
49 »Gospodine, preklinjem te!« zavapio je kraljev dužnosnik. »Dođi prije nego što mi dijete umre!«
50 »Idi kući«, rekao mu je Isus. »Tvoj će sin živjeti.«
Čovjek je povjerovao Isusovim riječima i krenuo kući. 51 Dok je još bio na putu, izašle su mu ususret sluge i rekle: »Tvoje je dijete živo!«
52 Upitao ih je kada se djetetu poboljšalo stanje. Odgovorili su mu: »Groznica je prestala jučer popodne, oko jedan sat.«
53 Dječakov je otac znao da mu je baš u to vrijeme Isus rekao: »Tvoj će sin živjeti.« I tada je povjerovao u Isusa—i on i svi njegovi ukućani.
54 To je bio drugi Isusov čudesni znak nakon dolaska iz Judeje u Galileju.
Footnotes
- 4,25 Mesija, Krist Naziv »Mesija« dolazi od hebrejske riječi, a »Krist« od grčke, što znači »Pomazanik«. Odnosi se na Božjeg odabranoga kralja, kojeg su navijestili starozavjetni proroci.
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP) © 2019 Bible League International