Add parallel Print Page Options

jer sam im prenio riječi koje si mi dao. Prihvatili su ih, pa tako sigurno znaju da sam izišao od tebe i vjeruju da si me ti poslao.

Moja molitva nije za svijet, već za one koje si mi dao jer tebi pripadaju.

10 Svi oni koji su moji pripadaju tebi, i svi koji su tvoji pripadaju meni. U njima sam se proslavio.

Read full chapter

For I gave them the words you gave me(A) and they accepted them. They knew with certainty that I came from you,(B) and they believed that you sent me.(C) I pray for them.(D) I am not praying for the world, but for those you have given me,(E) for they are yours. 10 All I have is yours, and all you have is mine.(F) And glory has come to me through them.

Read full chapter

For I have given unto them the words which thou gavest me; and they have received them, and have known surely that I came out from thee, and they have believed that thou didst send me.

I pray for them: I pray not for the world, but for them which thou hast given me; for they are thine.

10 And all mine are thine, and thine are mine; and I am glorified in them.

Read full chapter

For I have given to them the words (A)which You have given Me; and they have received them, (B)and have known surely that I came forth from You; and they have believed that (C)You sent Me.

“I pray for them. (D)I do not pray for the world but for those whom You have given Me, for they are Yours. 10 And all Mine are Yours, and (E)Yours are Mine, and I am glorified in them.

Read full chapter