Add parallel Print Page Options

Ang Habag ng Dios

55 Sinabi ng Panginoon, “Lumapit kayo, lahat kayong nauuhaw, narito ang tubig! Kahit wala kayong pera, lumapit kayo at kumain! Halikayo, kumuha kayo ng inumin at gatas ng walang bayad! Bakit ninyo ginugugol ang inyong mga salapi sa mga bagay na hindi makakain? Bakit nʼyo inuubos ang mga sweldo ninyo sa mga bagay na hindi makakapagpabusog sa inyo? Makinig kayo sa akin at makakakain kayo ng mga masasarap na pagkain, at talagang mabubusog kayo. Lumapit kayo sa akin at makinig para mabuhay kayo. Gagawa ako ng walang hanggang kasunduan sa inyo. Ipapadama ko sa inyo ang pag-ibig koʼt awa na ipinangako ko kay David. Ginawa ko siyang tagapamahala ng mga bansa, at sa pamamagitan niyaʼy ipinakita ko ang aking kapangyarihan sa kanila. Tatawagin ninyo ang mga bansang hindi ninyo kasama, at magmamadali silang lalapit sa inyo, dahil ako, ang Panginoon na inyong Dios, ang Banal na Dios ng Israel, ang nagbigay sa inyo ng karangalan.”

Lumapit na kayo sa Panginoon at tumawag sa kanya habang naririyan pa siya para tulungan kayo. Talikuran na ng mga taong masama ang masasama nilang ugali at baguhin na ang masasama nilang pag-iisip. Magbalik-loob na sila sa Panginoon na ating Dios, dahil kaaawaan at patatawarin niya sila.

Sinabi ng Panginoon, “Ang pag-iisip ko ay hindi katulad ng pag-iisip ninyo at ang pamamaraan ko ay hindi katulad ng pamamaraan ninyo. Kung gaano kalayo ang langit sa lupa, ganoon din kalayo ang aking pamamaraan at pag-iisip kaysa sa inyo. 10 Ang ulan at nyebe ay mula sa itaas, at hindi bumabalik doon hanggaʼt hindi muna nakapagbibigay ng tubig sa lupa at nakapagpapalago ng mga halaman para makapagbigay ng binhi at pagkain sa nagtatanim at sa mga tao. 11 Ganyan din ang aking mga salita, hindi ito mawawalan ng kabuluhan. Isasakatuparan nito ang aking ninanais, at isasagawa ang aking layunin kung bakit ko ito ipinadala.

12 Mga Israelita, aalis kayo nang masaya sa Babilonia at papatnubayan kayo ng Dios. Ang mga bundok at mga burol ay parang mga taong aawit sa tuwa. At ang lahat ng mga puno ay parang mga taong magpapalakpakan. 13 Tutubo na ang mga puno ng sipres at mirto sa dating tinutubuan ng mga halamang may tinik. Ang mga pangyayaring itoʼy magbibigay ng karangalan sa akin. Magiging tanda ito magpakailanman ng aking kapangyarihan.”

'Isaias 55 ' not found for the version: Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version.

Habag para sa Lahat

55 “O(A) lahat ng nauuhaw,
    pumarito kayo sa tubig
at siyang walang salapi,
    pumarito kayo, kayo'y bumili at kumain!
Pumarito kayo, kayo'y bumili ng alak at gatas
    ng walang salapi at walang halaga.
Ano't kayo'y gumugugol ng salapi sa hindi pagkain,
    at ng inyong sahod sa hindi nakakabusog?
Pakinggan ninyo akong mabuti, at kainin ninyo kung ano ang mabuti,
    at malugod kayo sa katabaan.
Ang(B) inyong tainga ay inyong ikiling, at pumarito kayo sa akin;
    kayo'y makinig upang ang inyong kaluluwa ay mabuhay.
Ako'y makikipagtipan sa inyo ng walang hanggan,
    ayon sa tapat na kahabagang ipinakita kay David.
Narito, ginawa ko siyang saksi sa mga bayan,
    isang pinuno at punong-kawal para sa mga bayan.
Narito, ang mga bansa na hindi mo nakikilala ay tatawagin mo,
    at ang bansa na hindi ka nakikilala ay tatakbo sa iyo,
dahil sa Panginoon mong Diyos, at para sa Banal ng Israel;
    sapagkat kanyang niluwalhati ka.

“Inyong hanapin ang Panginoon habang siya'y matatagpuan,
    tumawag kayo sa kanya habang siya'y malapit.
Lisanin ng masama ang kanyang lakad,
    at ng liko ang kanyang mga pag-iisip;
at manumbalik siya sa Panginoon, at kanyang kaaawaan siya;
    at sa aming Diyos, sapagkat siya'y magpapatawad ng sagana.
Sapagkat ang aking mga pag-iisip ay hindi ninyo mga pag-iisip,
    ni ang inyong mga pamamaraan ay aking mga pamamaraan, sabi ng Panginoon.
Sapagkat kung paanong ang langit ay higit na mataas kaysa lupa,
    gayon ang aking mga pamamaraan ay higit na mataas kaysa inyong mga pamamaraan,
    at ang aking mga pag-iisip kaysa inyong mga pag-iisip.

10 “Sapagkat(C) kung paanong ang ulan at ang niyebe ay bumabagsak mula sa langit,
    at hindi bumabalik doon kundi dinidilig ang lupa,
at ito'y pinasisibulan at pinatutubuan,
    at nagbibigay ng binhi sa maghahasik at pagkain sa kumakain,
11 magiging gayon ang aking salita na lumalabas sa bibig ko;
    hindi ito babalik sa akin na walang bunga,
kundi gaganapin ang ayon sa layunin ko,
    at magtatagumpay sa bagay na kung saan ay sinugo ko ito.

12 “Sapagkat kayo'y lalabas na may kagalakan,
    at papatnubayang may kapayapaan.
Ang mga bundok at ang mga burol sa harapan ninyo
    ay magbubulalas ng pag-awit,
    at ipapalakpak ng lahat ng punungkahoy sa parang ang kanilang mga kamay.
13 Sa halip na tinik, puno ng sipres ang tutubo;
    sa halip na dawag, tutubo ang punong mirtol;
at ito'y magiging sa Panginoon bilang isang alaala,
    para sa walang hanggang tanda na hindi maglalaho.”

Invitation to the Thirsty

55 “Come, all you who are thirsty,(A)
    come to the waters;(B)
and you who have no money,
    come, buy(C) and eat!
Come, buy wine and milk(D)
    without money and without cost.(E)
Why spend money on what is not bread,
    and your labor on what does not satisfy?(F)
Listen, listen to me, and eat what is good,(G)
    and you will delight in the richest(H) of fare.
Give ear and come to me;
    listen,(I) that you may live.(J)
I will make an everlasting covenant(K) with you,
    my faithful love(L) promised to David.(M)
See, I have made him a witness(N) to the peoples,
    a ruler and commander(O) of the peoples.
Surely you will summon nations(P) you know not,
    and nations you do not know will come running to you,(Q)
because of the Lord your God,
    the Holy One(R) of Israel,
    for he has endowed you with splendor.”(S)

Seek(T) the Lord while he may be found;(U)
    call(V) on him while he is near.
Let the wicked forsake(W) their ways
    and the unrighteous their thoughts.(X)
Let them turn(Y) to the Lord, and he will have mercy(Z) on them,
    and to our God, for he will freely pardon.(AA)

“For my thoughts(AB) are not your thoughts,
    neither are your ways my ways,”(AC)
declares the Lord.
“As the heavens are higher than the earth,(AD)
    so are my ways higher than your ways
    and my thoughts than your thoughts.(AE)
10 As the rain(AF) and the snow
    come down from heaven,
and do not return to it
    without watering the earth
and making it bud and flourish,(AG)
    so that it yields seed(AH) for the sower and bread for the eater,(AI)
11 so is my word(AJ) that goes out from my mouth:
    It will not return to me empty,(AK)
but will accomplish what I desire
    and achieve the purpose(AL) for which I sent it.
12 You will go out in joy(AM)
    and be led forth in peace;(AN)
the mountains and hills
    will burst into song(AO) before you,
and all the trees(AP) of the field
    will clap their hands.(AQ)
13 Instead of the thornbush will grow the juniper,
    and instead of briers(AR) the myrtle(AS) will grow.
This will be for the Lord’s renown,(AT)
    for an everlasting sign,
    that will endure forever.”