Isaiah 65:8-25
English Standard Version
8 Thus says the Lord:
(A)“As the new wine is found in the cluster,
and they say, ‘Do not destroy it,
for there is a blessing in it,’
so I will do for my servants' sake,
(B)and not destroy them all.
9 (C)I will bring forth offspring from Jacob,
and from Judah possessors of my mountains;
my chosen shall possess it,
and my servants shall dwell there.
10 (D)Sharon shall become a pasture for flocks,
and (E)the Valley of Achor a place for herds to lie down,
for my people (F)who have sought me.
11 But (G)you who forsake the Lord,
who forget (H)my holy mountain,
who (I)set a table for Fortune
and (J)fill cups of mixed wine for Destiny,
12 I will destine you to the sword,
and all of you shall bow down to the slaughter,
(K)because, when I called, you did not answer;
when I spoke, you did not listen,
(L)but you did what was evil in my eyes
and chose what I did not delight in.”
13 Therefore thus says the Lord God:
“Behold, (M)my servants shall eat,
but you shall be hungry;
behold, my servants shall drink,
but you shall be thirsty;
behold, my servants shall rejoice,
but you shall be put to shame;
14 behold, (N)my servants shall sing for gladness of heart,
but you shall cry out for pain of heart
and shall wail for breaking of spirit.
15 You shall leave your name to (O)my chosen (P)for a curse,
and the Lord God will put you to death,
but his servants (Q)he will call by another name,
16 so that he who (R)blesses himself in the land
shall bless himself by (S)the God of truth,
and he who takes an oath in the land
shall swear by (T)the God of truth;
(U)because the former troubles are forgotten
and are hidden from my eyes.
New Heavens and a New Earth
17 “For behold, (V)I create new heavens
and a new earth,
and the former things shall not be remembered
or come into mind.
18 But be glad and rejoice forever
in that which I create;
for behold, (W)I create Jerusalem to be a joy,
and her people to be a gladness.
19 (X)I will rejoice in Jerusalem
and be glad in my people;
(Y)no more shall be heard in it the sound of weeping
and the cry of distress.
20 No more shall there be in it
an infant who lives but a few days,
or an old man who does not fill out his days,
for (Z)the young man shall die a hundred years old,
and (AA)the sinner a hundred years old shall be accursed.
21 (AB)They shall build houses and inhabit them;
they shall plant vineyards and eat their fruit.
22 (AC)They shall not build and another inhabit;
they shall not plant and another eat;
(AD)for like the days of a tree shall the days of my people be,
and my chosen shall long enjoy[a] the work of their hands.
23 (AE)They shall not labor in vain
(AF)or bear children for calamity,[b]
for (AG)they shall be the offspring of the blessed of the Lord,
and their descendants with them.
24 (AH)Before they call I will answer;
(AI)while they are yet speaking I will hear.
25 (AJ)The wolf and the lamb shall graze together;
the lion shall eat straw like the ox,
and (AK)dust shall be the serpent's food.
(AL)They shall not hurt or destroy
in all my holy mountain,”
says the Lord.
Footnotes
- Isaiah 65:22 Hebrew shall wear out
- Isaiah 65:23 Or for sudden terror
The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.