Isaiah 50
Christian Standard Bible
50 This is what the Lord says:
Where is your mother’s divorce certificate
that I used to send her away?(A)
Or to which of my creditors did I sell you?(B)
Look, you were sold for your iniquities,(C)
and your mother was sent away
because of your transgressions.
2 Why was no one there when I came?
Why was there no one to answer when I called?
Is my arm too weak to redeem?(D)
Or do I have no power to rescue?
Look, I dry up the sea by my rebuke;(E)
I turn the rivers into a wilderness;
their fish rot because of lack of water
and die of thirst.
3 I dress the heavens in black
and make sackcloth their covering.(F)
The Obedient Servant
4 The Lord God has given me
the tongue of those who are instructed(G)
to know how to sustain the weary with a word.
He awakens me each morning;
he awakens my ear to listen like those being instructed.(H)
5 The Lord God has opened my ear,
and I was not rebellious;
I did not turn back.(I)
6 I gave my back to those who beat me,
and my cheeks to those who tore out my beard.
I did not hide my face from scorn and spitting.(J)
7 The Lord God will help me;
therefore I have not been humiliated;
therefore I have set my face like flint,(K)
and I know I will not be put to shame.
8 The one who vindicates me is near;(L)
who will contend with me?
Let us confront each other.[a]
Who has a case against me?[b]
Let him come near me!
9 In truth, the Lord God will help me;
who will condemn me?(M)
Indeed, all of them will wear out like a garment;
a moth will devour them.(N)
10 Who among you fears the Lord
and listens to his servant?(O)
Who among you walks in darkness,
and has no light?
Let him trust in the name of the Lord;
let him lean on his God.
11 Look, all you who kindle a fire,
who encircle yourselves with[c] torches;
walk in the light of your fire
and of the torches you have lit!
This is what you’ll get from my hand:
you will lie down in a place of torment.
Isaiah 50
New International Version
Israel’s Sin and the Servant’s Obedience
50 This is what the Lord says:
“Where is your mother’s certificate of divorce(A)
with which I sent her away?
Or to which of my creditors
did I sell(B) you?
Because of your sins(C) you were sold;(D)
because of your transgressions your mother was sent away.
2 When I came, why was there no one?
When I called, why was there no one to answer?(E)
Was my arm too short(F) to deliver you?
Do I lack the strength(G) to rescue you?
By a mere rebuke(H) I dry up the sea,(I)
I turn rivers into a desert;(J)
their fish rot for lack of water
and die of thirst.
3 I clothe the heavens with darkness(K)
and make sackcloth(L) its covering.”
4 The Sovereign Lord(M) has given me a well-instructed tongue,(N)
to know the word that sustains the weary.(O)
He wakens me morning by morning,(P)
wakens my ear to listen like one being instructed.(Q)
5 The Sovereign Lord(R) has opened my ears;(S)
I have not been rebellious,(T)
I have not turned away.
6 I offered my back to those who beat(U) me,
my cheeks to those who pulled out my beard;(V)
I did not hide my face
from mocking and spitting.(W)
7 Because the Sovereign Lord(X) helps(Y) me,
I will not be disgraced.
Therefore have I set my face like flint,(Z)
and I know I will not be put to shame.(AA)
8 He who vindicates(AB) me is near.(AC)
Who then will bring charges against me?(AD)
Let us face each other!(AE)
Who is my accuser?
Let him confront me!
9 It is the Sovereign Lord(AF) who helps(AG) me.
Who will condemn(AH) me?
They will all wear out like a garment;
the moths(AI) will eat them up.
10 Who among you fears(AJ) the Lord
and obeys(AK) the word of his servant?(AL)
Let the one who walks in the dark,
who has no light,(AM)
trust(AN) in the name of the Lord
and rely on their God.
11 But now, all you who light fires
and provide yourselves with flaming torches,(AO)
go, walk in the light of your fires(AP)
and of the torches you have set ablaze.
This is what you shall receive from my hand:(AQ)
You will lie down in torment.(AR)
以赛亚书 50
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
以色列的罪恶
50 耶和华说:
“我休你们母亲的休书在哪里呢?
我把你们卖给了我哪一个债主呢?
你们被卖是因为你们的罪恶,
你们母亲被休是因为你们的过犯。
2 为什么我来的时候一个人也不在?
为什么我呼唤的时候没有人回答?
是我的臂膀太短不能救赎你们吗?
是我没有能力拯救你们吗?
看啊,我斥责一声,海就干了;
我使江河变为旷野,
鱼类因无水而干死,发出腥臭。
3 我使黑暗遮蔽穹苍,
用麻布掩盖天空。”
主仆的顺服
4 主耶和华赐我教导的能力,
使我知道用什么话帮助疲乏的人。
每天早晨,主唤醒我,
叫我像受教者那样侧耳聆听。
5 主耶和华开了我的耳朵,
我没有悖逆,也没有退缩。
6 人打我的背,我任他打;
人拔我的胡子,我任他拔;
人侮辱我,朝我吐唾沫,
我也不掩面。
7 我并不觉得羞愧,
因为主耶和华帮助我。
我心如坚石,
知道自己必不会蒙羞。
8 为我伸张正义的来了,
谁要控告我呢?
让我们来理论吧!
谁是我的控告者呢?
让他到我这里来吧!
9 看啊,有主耶和华帮助我,
谁能定我有罪呢?
看啊,他们都要像衣服一样渐渐破旧,
被蛀虫吃掉。
信靠上帝
10 你们中间谁敬畏耶和华,
听从祂仆人的话?
行在黑暗中、
没有光的人要信靠耶和华的名,
仰赖自己的上帝。
11 然而,你们自己生火、自备火把的人啊,
靠自己点燃的火光行走吧!
你们必落入悲惨的境地,
这是耶和华亲手所定的。
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.