Isaiah 49
Holman Christian Standard Bible
The Servant Brings Salvation
49 Coastlands,[a] listen to me;
distant peoples, pay attention.
The Lord called(A) me before I was born.
He named me while I was in my mother’s womb.(B)
2 He made my words like a sharp sword;(C)
He hid me in the shadow of His hand.(D)
He made me like a sharpened arrow;
He hid me in His quiver.
3 He said to me, “You are My Servant, Israel;(E)
I will be glorified in him.”
4 But I myself said: I have labored in vain,
I have spent my strength for nothing and futility;
yet my vindication is with the Lord,
and my reward is with my God.
5 And now, says the Lord,
who formed me from the womb to be His Servant,
to bring Jacob back to Him
so that Israel might be gathered to Him;
for I am honored in the sight of the Lord,
and my God is my strength—
6 He says,
“It is not enough for you to be My Servant
raising up the tribes of Jacob
and restoring the protected ones of Israel.
I will also make you a light for the nations,(F)
to be My salvation to the ends of the earth.”(G)
7 This is what the Lord,
the Redeemer(H) of Israel, his Holy One, says
to one who is despised,
to one abhorred by people,[b](I)
to a servant of rulers:
“Kings will see and stand up,
and princes[c] will bow down,
because of the Lord, who is faithful,
the Holy One of Israel(J)—and He has chosen you.”(K)
8 This is what the Lord says:
I will answer you in a time of favor,
and I will help you in the day of salvation.(L)
I will keep you, and I will appoint you
to be a covenant for the people,(M)
to restore the land,
to make them possess the desolate inheritances,
9 saying to the prisoners: Come out,(N)
and to those who are in darkness: Show yourselves.
They will feed along the pathways,
and their pastures will be on all the barren heights.(O)
10 They will not hunger or thirst,
the scorching heat or sun will not strike them;
for their compassionate One will guide them,
and lead them to springs of water.(P)
11 I will make all My mountains into a road,
and My highways will be raised up.(Q)
12 See, these will come from far away,
from the north and from the west,[d](R)
and from the land of Sinim.[e][f]
13 Shout for joy, you heavens!(S)
Earth, rejoice!
Mountains break into joyful shouts!
For the Lord has comforted His people,(T)
and will have compassion on His afflicted ones.(U)
Zion Remembered
14 Zion says, “The Lord has abandoned me;
The Lord has forgotten me!”
15 “Can a woman forget her nursing child,
or lack compassion for the child of her womb?
Even if these forget,
yet I will not forget you.
16 Look, I have inscribed you on the palms of My hands;(V)
your walls are continually before Me.
17 Your builders[g] hurry;
those who destroy and devastate you will leave you.
18 Look up, and look around.
They all gather together; they come to you.(W)
As I live”—
this is the Lord’s declaration—
“you will wear all your children[h] as jewelry,
and put them on as a bride does.
19 For your waste and desolate places
and your land marked by ruins—
will now be indeed too small for the inhabitants,(X)
and those who swallowed you up will be far away.
20 Yet as you listen, the children
that you have been deprived of will say,
‘This place is too small for me;
make room for me so that I may settle.’(Y)
21 Then you will say within yourself,
‘Who fathered these for me?
I was deprived of my children and unable to conceive,
exiled and wandering—
but who brought them up?
See, I was left by myself—
but these, where did they come from?’”[i]
22 This is what the Lord God says:
Look, I will lift up My hand to the nations,
and raise My banner to the peoples.(Z)
They will bring your sons in their arms,
and your daughters will be carried on their shoulders.(AA)
23 Kings will be your foster fathers,
and their queens[j] your nursing mothers.(AB)
They will bow down to you
with their faces to the ground,
and lick the dust at your feet.(AC)
Then you will know that I am Yahweh;(AD)
those who put their hope in Me
will not be put to shame.(AE)
24 Can the prey be taken from the mighty,
or the captives of the righteous[k] be delivered?
25 For this is what the Lord says:
“Even the captives of a mighty man will be taken,
and the prey of a tyrant will be delivered;
I will contend with the one who contends with you,
and I will save your children.
26 I will make your oppressors eat their own flesh,(AF)
and they will be drunk with their own blood
as with sweet wine.
Then all flesh will know
that I, Yahweh, am your Savior,(AG)
and your Redeemer,(AH) the Mighty One of Jacob.”(AI)
Footnotes
- Isaiah 49:1 Or Islands
- Isaiah 49:7 Or by the nation
- Isaiah 49:7 Lit princes and they
- Isaiah 49:12 Lit sea
- Isaiah 49:12 DSS read of the Syenites
- Isaiah 49:12 Perhaps modern Aswan in southern Egypt
- Isaiah 49:17 DSS, Aq, Theod, Vg; MT, Syr, Sym read sons
- Isaiah 49:18 Lit all of them
- Isaiah 49:21 Lit where are they
- Isaiah 49:23 Lit princesses
- Isaiah 49:24 DSS, Syr, Vg read fearsome one, or tyrant
Isaías 49
La Palabra (Hispanoamérica)
Segundo canto del Siervo.
49 Escúchenme, costas remotas,
atiendan, pueblos lejanos.
Ya en el vientre me llamó el Señor,
en el seno materno pronunció mi nombre.
2 Hizo de mi boca espada afilada,
me ocultó al amparo de su mano;
hizo de mí una flecha puntiaguda,
me puso dentro de su aljaba.
3 Me dijo: Tú eres mi siervo, Israel,
en ti va a resplandecer mi gloria.
4 Pero yo pensaba: “En vano he trabajado,
en viento y por nada
he malgastado mis fuerzas”;
sin embargo, mi causa la llevaba el Señor,
mi recompensa dependía de mi Dios.
5 Y ahora así dice el Señor,
que me hizo su siervo ya en el vientre,
para que le trajese a Jacob,
para que le reuniese a Israel
(fui valioso a los ojos del Señor,
mi Dios fue mi fuerza):
6 Es muy poco que seas mi siervo
para restaurar a las tribus de Jacob
y reconducir al resto de Israel.
Voy a hacerte luz de las naciones
para que llegue mi salvación
hasta el confín de la tierra.
Maravillosa vuelta de los deportados
7 Así dice el Señor,
redentor y Santo de Israel,
al que ha sido despreciado
y aborrecido de las naciones,
al esclavo de los opresores:
Los reyes lo verán y se pondrán de pie,
los príncipes se postrarán humillados,
a causa del Señor, que es fiel,
del Santo de Israel, que te ha elegido.
8 Así dice el Señor:
Te he respondido en el momento adecuado,
te he auxiliado el día de la victoria;
te formo, te convierto
en alianza del pueblo,
para que restaures el país
y repartas heredades devastadas;
9 para que digas a los prisioneros: “Salgan”,
y a los que están en tinieblas: “Aparezcan”.
Pastarán por todos los caminos,
tendrán pasto en todas las dunas.
10 No pasarán hambre ni sed,
no los herirá el calor del sol;
pues los guía el compasivo,
los conduce junto a manantiales.
11 Convertiré los montes en camino,
elevaré el nivel de los senderos.
12 Miren, ya llegan de lejos:
unos del norte y del oeste,
otros del país de Siene.
Himno de alabanza
13 Festéjalo, cielo; alégrate, tierra.
Estallen, montes, en aclamaciones,
que el Señor consuela a su pueblo,
tiene compasión de sus pobres.
El Señor, madre y defensa de Sión
14 Decía Sión: “Me ha dejado el Señor,
mi Dios se ha olvidado de mí”.
15 ¿Se olvida una madre de su criatura,
deja de amar al hijo de sus entrañas?
Pues aunque una madre se olvidara,
yo jamás me olvidaré.
16 Aquí estás, tatuada en mis palmas,
tengo siempre a la vista tus murallas;
17 quienes te reconstruyen se dan más prisa
que aquellos que te destruyeron;
los que te asolaban se alejan de ti.
18 Alza en torno tus ojos y mira,
todos se reúnen y vienen a ti.
Juro por mi vida —oráculo del Señor—
que todos serán adorno de tus vestidos,
te ceñirás con ellos como una esposa.
19 Cuando se alejen de ti los que te devoraban,
tus ruinas, tus escombros y tu tierra devastada
resultarán estrechos para sus moradores.
20 Oirás decir de nuevo
a los hijos que dabas por perdidos:
“Este sitio es estrecho para mí,
dame más espacio para vivir”.
21 Y dirás para tus adentros:
“¿Quién me ha engendrado a estos?
Yo era estéril y sin hijos,
exiliada y expulsada;
¿quién me ha criado a estos?
Si había quedado sola,
¿de dónde han salido estos?”.
22 Así dice el Señor Dios:
Haré señas con mi mano a las naciones,
levantaré mi estandarte a los pueblos,
y traerán en brazos a tus hijos,
a tus hijas subidas al hombro;
23 sus reyes serán tus tutores,
sus princesas serán tus nodrizas;
se echarán rostro en tierra ante ti,
lamerán el polvo de tus pies;
y sabrás que yo soy el Señor,
que no defraudo a los que esperan en mí.
24 ¿Se le puede quitar al guerrero su presa?
¿Puede un prisionero huir del poderoso?
25 Pues así dice el Señor:
Pueden quitarle el prisionero al guerrero
o la presa puede huir del poderoso,
pero seré yo quien defienda tu causa,
yo seré quien salve a tus hijos.
26 Haré comer su propia carne a tus opresores,
se embriagarán de su sangre como de licor,
y todo ser vivo deberá reconocer
que soy el Señor, tu salvador,
tu redentor, el Fuerte de Jacob.
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.
La Palabra, (versión hispanoamericana) © 2010 Texto y Edición, Sociedad Bíblica de España