Add parallel Print Page Options

I was angry at my people;
I defiled my special possession
and handed them over to you.
You showed them no mercy;[a]
you even placed a very heavy burden on old people.[b]
You said,
‘I will rule forever as permanent queen!’[c]
You did not think about these things;[d]
you did not consider how it would turn out.[e]
So now, listen to this,
O one who lives so lavishly,[f]
who lives securely,
who says to herself,[g]
‘I am unique! No one can compare to me![h]
I will never have to live as a widow;
I will never lose my children.’[i]

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 47:6 tn Or “compassion.”
  2. Isaiah 47:6 tn Heb “on the old you made very heavy your yoke.”
  3. Isaiah 47:7 tn Heb “Forever I [will be] permanent queen”; NIV “the eternal queen”; CEV “queen forever.”
  4. Isaiah 47:7 tn Heb “you did not set these things upon your heart [or “mind”].”
  5. Isaiah 47:7 tn Heb “you did not remember its outcome”; NAB “you disregarded their outcome.”
  6. Isaiah 47:8 tn Or perhaps, “voluptuous one” (NAB); NAB “you sensual one”; NLT “You are a pleasure-crazy kingdom.”
  7. Isaiah 47:8 tn Heb “the one who says in her heart.”
  8. Isaiah 47:8 tn Heb “I [am], and besides me there is no other.” See Zeph 2:15.
  9. Isaiah 47:8 tn Heb “I will not live [as] a widow, and I will not know loss of children.”

I was angry(A) with my people
    and desecrated my inheritance;(B)
I gave them into your hand,(C)
    and you showed them no mercy.(D)
Even on the aged
    you laid a very heavy yoke.
You said, ‘I am forever(E)
    the eternal queen!’(F)
But you did not consider these things
    or reflect(G) on what might happen.(H)

“Now then, listen, you lover of pleasure,
    lounging in your security(I)
and saying to yourself,
    ‘I am, and there is none besides me.(J)
I will never be a widow(K)
    or suffer the loss of children.’

Read full chapter