Isaiah 24:7-9
International Children’s Bible
7 The new wine will be bad, and the grapevines will die.
People who were happy will be sad.
8 The happy music of the tambourines will end.
The happy sounds of wild parties will stop.
The joyful music from the harps will end.
9 People will no longer sing while they drink their wine.
The beer will taste bitter to those who drink it.
Isaiah 24:7-9
New International Version
Isaiah 24:7-9
King James Version
7 The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh.
8 The mirth of tabrets ceaseth, the noise of them that rejoice endeth, the joy of the harp ceaseth.
9 They shall not drink wine with a song; strong drink shall be bitter to them that drink it.
Read full chapter
Isaiah 24:7-9
New King James Version
7 (A)The new wine fails, the vine languishes,
All the merry-hearted sigh.
8 The mirth (B)of the tambourine ceases,
The noise of the jubilant ends,
The joy of the harp ceases.
9 They shall not drink wine with a song;
Strong drink is bitter to those who drink it.
Isaiah 24:7-9
English Standard Version
7 (A)The wine mourns,
the vine languishes,
all the merry-hearted sigh.
8 (B)The mirth of the tambourines is stilled,
the noise of the jubilant has ceased,
the mirth of the lyre is stilled.
9 No more do they drink wine (C)with singing;
strong drink is bitter to those who drink it.
The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.

