Isaiah 16:8-10
New Life Version
8 The fields of Heshbon and the vines of Sibmah have dried up. The lords of the nations have crushed under foot its best vines, which went as far as Jazer and the desert. They spread themselves out and passed over the sea. 9 So I will cry with much sorrow for Jazer and for the vines of Sibmah. I will make you wet with my tears, O Heshbon and Elealeh, because there is nothing to gather from your summer fruits. 10 Happiness and joy are taken away from the field that gives much fruit. No songs are sung in the grape-fields. No one crushes grapes to make wine, for I have stopped the cry of joy.
Read full chapter
Isaiah 16:8-10
New King James Version
8 For (A)the fields of Heshbon languish,
And (B)the vine of Sibmah;
The lords of the nations have broken down its choice plants,
Which have reached to Jazer
And wandered through the wilderness.
Her branches are stretched out,
They are gone over the (C)sea.
9 Therefore I will bewail the vine of Sibmah,
With the weeping of Jazer;
I will drench you with my tears,
(D)O Heshbon and Elealeh;
For [a]battle cries have fallen
Over your summer fruits and your harvest.
10 (E)Gladness is taken away,
And joy from the plentiful field;
In the vineyards there will be no singing,
Nor will there be shouting;
No treaders will tread out wine in the presses;
I have made their shouting cease.
Footnotes
- Isaiah 16:9 Or shouting has
Isaiah 16:8-10
King James Version
8 For the fields of Heshbon languish, and the vine of Sibmah: the lords of the heathen have broken down the principal plants thereof, they are come even unto Jazer, they wandered through the wilderness: her branches are stretched out, they are gone over the sea.
9 Therefore I will bewail with the weeping of Jazer the vine of Sibmah: I will water thee with my tears, O Heshbon, and Elealeh: for the shouting for thy summer fruits and for thy harvest is fallen.
10 And gladness is taken away, and joy out of the plentiful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither shall there be shouting: the treaders shall tread out no wine in their presses; I have made their vintage shouting to cease.
Read full chapter
Isaiah 16:8-10
New International Version
8 The fields of Heshbon(A) wither,(B)
the vines of Sibmah(C) also.
The rulers of the nations
have trampled down the choicest vines,(D)
which once reached Jazer(E)
and spread toward the desert.
Their shoots spread out(F)
and went as far as the sea.[a](G)
9 So I weep,(H) as Jazer weeps,
for the vines of Sibmah.
Heshbon and Elealeh,(I)
I drench you with tears!(J)
The shouts of joy(K) over your ripened fruit
and over your harvests(L) have been stilled.
10 Joy and gladness are taken away from the orchards;(M)
no one sings or shouts(N) in the vineyards;
no one treads(O) out wine at the presses,(P)
for I have put an end to the shouting.
Footnotes
- Isaiah 16:8 Probably the Dead Sea
Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

