Add parallel Print Page Options

Nations will take them and bring them back to their own place. Then the family of Israel will make foreigners their servants as they settle in the Lord’s land.[a] They will make their captors captives and rule over the ones who oppressed them. When the Lord gives you relief from your suffering and anxiety[b] and from the hard labor that you were made to perform, you will taunt the king of Babylon with these words:[c]

“Look how the oppressor has met his end!

Hostility[d] has ceased!

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 14:2 tn Heb “and the house of Israel will take possession of them [i.e., the nations], on the land of the Lord, as male servants and female servants.”
  2. Isaiah 14:3 tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
  3. Isaiah 14:4 tn Heb “you will lift up this taunt over the king of Babylon, saying.”
  4. Isaiah 14:4 tc The word in the Hebrew text (מַדְהֵבָה, madhevah) is unattested elsewhere and of uncertain meaning. Many (following the Qumran scroll 1QIsaa) assume a confusion of dalet and resh (ד and ר) and emend the form to מַרְהֵבָה (marhevah, “onslaught”). See HALOT 548 s.v. II *מִדָּה and HALOT 633 s.v. *מַרְהֵבָה.