Add parallel Print Page Options

Olusozi lwa Mukama

(A)Kuno kwe kwolesebwa Isaaya omwana wa Amozi kwe yalaba ku Yuda ne Yerusaalemi.

(B)Olulituuka mu nnaku ez’oluvannyuma

olusozi okuli ennyumba ya Mukama Katonda
    lulinywezebwa lusinge ensozi zonna okugulumira,
luliyimusibwa lusukke ku ndala zonna,
    era amawanga gonna galilwolekera.

(C)Abantu bangi balijja bagambe nti,

Mujje twambuke tulinnye ku lusozi lwa Mukama,
    mu nnyumba ya Katonda wa Yakobo,
alyoke atuyigirize amakubo ge,
    tulyoke tutambulire mu mateeka ge.
Kubanga Mukama aliteeka amateeka ng’asinziira mu Sayuuni,
    era mu Yerusaalemi abayigirize ekigambo kye.
(D)Alisala enkaayana z’amawanga,
    aliramula emisango gy’abantu bangi,
era ebitala byabwe balibiwesaamu enkumbi,
    n’amafumu gaabwe bagaweeseemu ebiwabyo.
Eggwanga teririyimusa kitala ku ggwanga linnaalyo,
    so tebalyetegeka kulwana ntalo nate.

Mukama Ayita Ennyumba Ya Yakobo Okwenenya

(E)Ggwe ennyumba ya Yakobo,
    mujje tutambulire mu kitangaala kya Mukama Katonda.
(F)Wayabulira abantu bo
    ab’ennyumba ya Yakobo,
kubanga eggwanga lijjudde obusamize obuva mu buvanjuba,
    n’obulaguzi obuli nga obw’omu Bafirisuuti,
    era basizza kimu ne bannamawanga.
(G)Ensi yaabwe ejjudde effeeza ne zaabu,
    n’obugagga bwabwe tebuliiko kkomo:
ensi yaabwe ejjudde embalaasi,
    era erimu n’amagaali g’embalaasi mangi nnyo.
(H)Ensi yaabwe ejjudde bakatonda ababumbe,
    basinza omulimu gw’emikono gyabwe bo,
    engalo zaabwe gwe zeekolera.
(I)Kale omuntu wa kukkakkanyizibwa,
    omuntu wa kussibwa wansi.
    Mukama, tobasonyiwa!

10 (J)Mugende mwekweke mu njazi,
    mwekweke mu binnya wansi mu ttaka,
nga mudduka entiisa ya Mukama Katonda,
    nga mudduka entiisa y’ekitiibwa ky’obukulu bwe.
11 (K)Olunaku lujja okweyisa kw’omuntu
    n’amalala ge lwe birizikirizibwa,
era Mukama Katonda yekka yaligulumizibwa ku olwo.

12 (L)Kubanga Mukama Katonda ow’Eggye alina olunaku lw’ategese
    eri abo bonna ab’amalala era abeewanise,
    eri ebyo byonna eby’egulumiza ebijjudde
    okwemanya n’okwewulira.
13 (M)Alizikiriza emiti gy’omu Lebanooni,[a] emiwanvu emigulumivu,
    n’emivule gyonna egya Basani.
14 (N)Era n’ensozi zonna empanvu,
    n’obusozi bwonna obugulumivu.
15 (O)Na buli mulongooti gwonna omuwanvu,
    na buli bbugwe gwe bakomese.
16 (P)Alizikiriza emmeeri zonna ez’e Talusiisi,
    n’ebifaananyi byonna ebisiige eby’omuwendo omungi.
17 (Q)Era okwegulumiza kw’abantu kulijemulukuka,
    n’amalala g’abantu galissibwa;
era Mukama Katonda yekka yaligulumizibwa ku lunaku olwo.
18     (R)N’ebifaananyi bye basinza birizikiririzibwa ddala ku olwo.

19 (S)Abantu balidduka ne beekweka mu mpuku mu mayinja,
    ne mu binnya mu ttaka,
nga badduka entiisa
    n’ekitiibwa ky’obukulu bwa Mukama Katonda,
    bwaliyimuka okukankanya ensi n’amaanyi.
20 (T)Ku lunaku olwo abantu balisuulira ddala
    bakatonda baabwe abakole mu ffeeza, n’abakole mu zaabu,
be beekolera nga ba kusinzanga,
    ne babakanyuga eri emmese n’eri ebinyira.
21 (U)Balidduka ne beekukuma mu mpuku
    ez’amayinja amaatifu
nga badduka entiisa
    n’ekitiibwa ky’obukulu bwa Mukama Katonda,
    bwaliyimuka okukankanya ensi.

22 (V)Mulekeraawo okwesiga omuntu
    alina omukka obukka mu nnyindo ze.
Kiki ennyo kyali?

Footnotes

  1. 2:13 Lebanooni kitundu ekiri mu buvanjuba bwa Yoludaani, ekimanyiddwa olw’emivule gyayo n’ente ennyingi

The Future House of God(A)

The word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem.

Now (B)it shall come to pass (C)in the latter days
(D)That the mountain of the Lord’s house
Shall be established on the top of the mountains,
And shall be exalted above the hills;
And all nations shall flow to it.
Many people shall come and say,
(E)“Come, and let us go up to the mountain of the Lord,
To the house of the God of Jacob;
He will teach us His ways,
And we shall walk in His paths.”
(F)For out of Zion shall go forth the law,
And the word of the Lord from Jerusalem.
He shall judge between the nations,
And rebuke many people;
They shall beat their swords into plowshares,
And their spears into pruning [a]hooks;
Nation shall not lift up sword against nation,
Neither shall they learn war anymore.

The Day of the Lord

O house of Jacob, come and let us (G)walk
In the light of the Lord.

For You have forsaken Your people, the house of Jacob,
Because they are filled (H)with eastern ways;
They are (I)soothsayers like the Philistines,
(J)And they [b]are pleased with the children of foreigners.
(K)Their land is also full of silver and gold,
And there is no end to their treasures;
Their land is also full of horses,
And there is no end to their chariots.
(L)Their land is also full of idols;
They worship the work of their own hands,
That which their own fingers have made.
People bow down,
And each man humbles himself;
Therefore do not forgive them.

10 (M)Enter into the rock, and hide in the dust,
From the terror of the Lord
And the glory of His majesty.
11 The [c]lofty looks of man shall be (N)humbled,
The haughtiness of men shall be bowed down,
And the Lord alone shall be exalted (O)in that day.

12 For the day of the Lord of hosts
Shall come upon everything proud and lofty,
Upon everything lifted up—
And it shall be brought low—
13 Upon all (P)the cedars of Lebanon that are high and lifted up,
And upon all the oaks of Bashan;
14 (Q)Upon all the high mountains,
And upon all the hills that are lifted up;
15 Upon every high tower,
And upon every fortified wall;
16 (R)Upon all the ships of Tarshish,
And upon all the beautiful sloops.
17 The [d]loftiness of man shall be bowed down,
And the haughtiness of men shall be brought low;
The Lord alone will be exalted in that day,
18 But the idols [e]He shall utterly abolish.

19 They shall go into the (S)holes of the rocks,
And into the caves of the [f]earth,
(T)From the terror of the Lord
And the glory of His majesty,
When He arises (U)to shake the earth mightily.

20 In that day a man will cast away his idols of silver
And his idols of gold,
Which they made, each for himself to worship,
To the moles and bats,
21 To go into the clefts of the rocks,
And into the crags of the rugged rocks,
From the terror of the Lord
And the glory of His majesty,
When He arises to shake the earth mightily.

22 (V)Sever[g] yourselves from such a man,
Whose (W)breath is in his nostrils;
For [h]of what account is he?

Footnotes

  1. Isaiah 2:4 knives
  2. Isaiah 2:6 Or clap, shake hands to make bargains with the children
  3. Isaiah 2:11 proud
  4. Isaiah 2:17 pride
  5. Isaiah 2:18 Or shall utterly vanish
  6. Isaiah 2:19 Lit. dust
  7. Isaiah 2:22 Lit. Cease yourselves from the man
  8. Isaiah 2:22 Lit. in what is he to be esteemed

The Mountain of the Lord

The word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem.

(A)It shall come to pass in the latter days
    that (B)the mountain of the house of the Lord
shall be established as the highest of the mountains,
    and shall be lifted up above the hills;
and (C)all the nations shall flow to it,
    and (D)many peoples shall come, and say:
“Come, let us go up to the mountain of the Lord,
    to the house of the God of Jacob,
that he may teach us his ways
    and that we may walk in his paths.”
For (E)out of Zion shall go forth the law,[a]
    and the word of the Lord from Jerusalem.
He shall judge between the nations,
    and shall decide disputes for many peoples;
(F)and they shall beat their swords into plowshares,
    and their spears into pruning hooks;
(G)nation shall not lift up sword against nation,
    neither shall they learn war anymore.

O house of Jacob,
    come, let us walk
    in (H)the light of the Lord.

The Day of the Lord

For you have rejected your people,
    the house of Jacob,
because they are full of things (I)from the east
    and (J)of fortune-tellers (K)like the Philistines,
    and they (L)strike hands with the children of foreigners.
Their land is (M)filled with silver and gold,
    and there is no end to their treasures;
their land is (N)filled with horses,
    and there is no end to their chariots.
Their land is (O)filled with idols;
    they bow down to (P)the work of their hands,
    to what their own fingers have made.
So man (Q)is humbled,
    and each one (R)is brought low—
    do not forgive them!
10 (S)Enter into the rock
    and hide in the dust
(T)from before the terror of the Lord,
    and from the splendor of his majesty.
11 (U)The haughty looks of man shall be brought low,
    and the lofty pride of men shall be humbled,
and the Lord alone will be exalted in that day.

12 (V)For the Lord of hosts has a day
    against all that is proud and lofty,
    against all that is lifted up—and it shall be brought low;
13 against all the (W)cedars of Lebanon,
    lofty and lifted up;
    and against all the (X)oaks of Bashan;
14 against all (Y)the lofty mountains,
    and against all the uplifted hills;
15 against every high tower,
    and against every fortified wall;
16 against all (Z)the ships of Tarshish,
    and against all the beautiful craft.
17 (AA)And the haughtiness of man shall be humbled,
    and the lofty pride of men shall be brought low,
    and the Lord alone will be exalted in that day.
18 (AB)And the idols shall utterly pass away.
19 (AC)And people shall enter the caves of the rocks
    and the holes of the ground,[b]
from before the terror of the Lord,
    and from the splendor of his majesty,
    (AD)when he rises to terrify the earth.

20 In that day (AE)mankind will cast away
    their idols of silver and their idols of gold,
which they made for themselves to worship,
    to the moles and to the (AF)bats,
21 (AG)to enter the caverns of the rocks
    and the clefts of the cliffs,
from before the terror of the Lord,
    and from the splendor of his majesty,
    (AH)when he rises to terrify the earth.
22 (AI)Stop regarding man
    (AJ)in whose nostrils is breath,
    for of what account is he?

Footnotes

  1. Isaiah 2:3 Or teaching
  2. Isaiah 2:19 Hebrew dust