When the house of David was told, (A)“Syria is in league with[a] (B)Ephraim,” the heart of Ahaz[b] and the heart of his people shook as the trees of the forest shake before the wind.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 7:2 Hebrew Syria has rested upon
  2. Isaiah 7:2 Hebrew his heart

And it was told to the house of David, saying, “Syria’s forces are [a]deployed in Ephraim.” So his heart and the heart of his people were moved as the trees of the woods are moved with the wind.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 7:2 Lit. settled upon

Now the house of David(A) was told, “Aram has allied itself with[a] Ephraim(B)”; so the hearts of Ahaz and his people were shaken,(C) as the trees of the forest are shaken by the wind.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 7:2 Or has set up camp in

“सिरीया आणि एफ्राइम (इस्राएल) यांच्या सैन्यांची एकजूट झाली आहे आणि त्यांनी एकत्र तळ ठोकला आहे,” असे दाविदच्या वंशजाला कळविण्यात आले. जेव्हा राजा आहाज ह्याला हा. संदेश कळला तेव्हा तो व त्याची प्रजा अतिशय घाबरून गेले. रानातील वृक्ष वाऱ्याने ज्याप्रमाणे कापतात तशीच भीतीने त्यांची स्थिती झाली.

Read full chapter