Font Size
Isaiah 31:4
New English Translation
Isaiah 31:4
New English Translation
The Lord Will Defend Zion
4 Indeed, this is what the Lord has said to me:
“The Lord will be like a growling lion,
like a young lion growling over its prey.[a]
Though a whole group of shepherds gathers against it,
it is not afraid of their shouts
or intimidated by their yelling.[b]
In this same way the Lord of Heaven’s Armies will descend
to do battle on Mount Zion and on its hill.[c]
Footnotes
- Isaiah 31:4 tn Heb “As a lion growls, a young lion over its prey.” In the Hebrew text the opening comparison is completed later in the verse (“so the Lord will come down…”), after a parenthesis describing how fearless the lion is. The present translation divides the verse into three sentences for English stylistic reasons.
- Isaiah 31:4 tn Heb “Though there is summoned against it fullness of shepherds, by their voice it is not terrified, and to their noise it does not respond.”
- Isaiah 31:4 tn Some prefer to translate the phrase לִצְבֹּא עַל (litsboʾ ʿal) as “fight against,” but the following context pictures the Lord defending, not attacking, Zion.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.