Font Size
以 賽 亞 書 27:9
Chinese Union Version (Simplified)
以 賽 亞 書 27:9
Chinese Union Version (Simplified)
9 所 以 , 雅 各 的 罪 孽 得 赦 免 , 他 的 罪 过 得 除 掉 的 果 效 , 全 在 乎 此 : 就 是 他 叫 祭 坛 的 石 头 变 为 打 碎 的 灰 石 , 以 致 木 偶 和 日 像 不 再 立 起 。
Read full chapter
Ésaïe 27:9
Louis Segond
Ésaïe 27:9
Louis Segond
9 Ainsi le crime de Jacob a été expié, Et voici le fruit du pardon de son péché: L'Éternel a rendu toutes les pierres des autels Pareilles à des pierres de chaux réduites en poussière; Les idoles d'Astarté et les statues du soleil ne se relèveront plus.
Read full chapter
以賽亞書 27:9
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
以賽亞書 27:9
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
9 藉此,雅各家的罪惡必得到赦免,
他們罪惡被除掉後所結的果實是:
打碎假神祭壇的石頭,
推倒亞舍拉神像和香壇。
以赛亚书 27:9
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
以赛亚书 27:9
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
9 借此,雅各家的罪恶必得到赦免,
他们罪恶被除掉后所结的果实是:
打碎假神祭坛的石头,
推倒亚舍拉神像和香坛。
Louis Segond (LSG)
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.