Ioel 3:8-10
Nouă Traducere În Limba Română
8 Îi voi vinde pe fiii şi pe fiicele voastre celor din Iuda, iar ei îi vor vinde sabeenilor[a], un neam îndepărtat, căci Domnul a vorbit.»
9 Vestiţi lucrul acesta printre neamuri:
«Pregătiţi-vă de război!
Ridicaţi vitejii!
Toţi războinicii să se apropie şi să atace!
10 Bateţi-vă plugurile şi prefaceţi-le în săbii,
iar cosoarele în suliţe!
Cel slab să zică:
‘Sunt viteaz!’
Footnotes
- Ioel 3:8 Probabil arabi din Şeba
Joel 3:8-10
New International Version
8 I will sell your sons(A) and daughters to the people of Judah,(B) and they will sell them to the Sabeans,(C) a nation far away.” The Lord has spoken.(D)
Joel 3:8-10
King James Version
8 And I will sell your sons and your daughters into the hand of the children of Judah, and they shall sell them to the Sabeans, to a people far off: for the Lord hath spoken it.
9 Proclaim ye this among the Gentiles; Prepare war, wake up the mighty men, let all the men of war draw near; let them come up:
10 Beat your plowshares into swords and your pruninghooks into spears: let the weak say, I am strong.
Read full chapterNouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
