Add parallel Print Page Options

Dugang nga Kaayuhan sang Kaalam

Anak, indi gid pagkalimti ang ginatudlo ko sa imo; tipigi sa imo tagipusuon ang mga ginasugo ko sa imo, kay makapalawig ini kag makapauswag sang imo kabuhi. Magpabilin ka nga maayo kag matutom; indi ina pagdulaa kundi huptan mo gid sa imo tagipusuon.[a] Kon himuon mo ini, maluyag sa imo ang Dios kag ang mga tawo, kag mangin maayo ang pagtulok nila sa imo.

Magsalig ka sa Ginoo sa bug-os mo nga tagipusuon, kag indi ka magsalig sa imo kaugalingon nga kaalam. Dumduma ang Ginoo sa tanan mo nga ginahimo, kag tuytuyan niya ikaw sa husto nga dalan. Indi ka maghunahuna nga maalam ka na gid kundi magtahod ka sa Ginoo, kag indi ka maghimo sang malain. Kay makapaayo kag makapabaskog ina sa imo lawas. Padunggi ang Ginoo sa imo mga pagkabutang, pareho halimbawa sa paghalad sa iya sang una nga parte sang tanan mo nga patubas. 10 Kon himuon mo ini, magasulubra ang mga patubas sa imo mga bodega kag ang duga sang ubas sa imo mga suludlan.

11 Anak, indi pagpakalaina ang pagdisiplina sang Ginoo sa imo.[b] Indi maglain ang imo buot kon ginasabdong ka niya. 12 Kay ginadisiplina sang Ginoo ang iya mga ginapalangga pareho sang ginahimo sang isa ka amay sa iya anak nga iya ginakalipay.

13 Bulahan ang tawo nga nakaangkon sang kaalam kag pag-intiendi. 14 Kay mas mapuslanon pa ini sang sa pilak kag bulawan, 15 kag mas bilidhon pa sang sa mga alahas.[c] Kag wala gid sing bisan ano nga butang nga imo ginahandom nga makatupong sini. 16 Makapalawig kag makapauswag ini sang imo kabuhi, kag makahatag man sa imo sang kadungganan. 17 Makabulig gid ini sa imo kabuhi kag makapaayo sang imo kahimtangan. 18 Bulahan ang tawo nga nagapabilin nga maalamon; ang kaalam makapaayo kag makapalawig sang iya kabuhi.[d]

19-20 Paagi sa kaalam kag ihibalo, gintuga sang Ginoo ang kalibutan kag ang kalangitan, kag nagkalabukas ang mga tuburan kag naghatag ang mga panganod sang ulan.

21 Anak, tipigi gid ang imo kaalam kag ihibalo sa pagdesisyon sing husto. Indi pagpabay-i nga madula ini sa imo. 22 Kay makahatag ini sa imo sang malawig kag matahom nga kabuhi. 23 Kag magakabuhi ka nga luwas sa katalagman kag indi ka maano. 24 Makatulog ka nga mahamuok, nga wala sing may ginakahadlukan. 25 Gani indi ka dapat mahadlok kon gulpi lang nga mag-abot ang makahaladlok nga mga hitabo, ukon kon laglagon na ang mga malaot, 26 kay makasalig ka nga bantayan ka sang Ginoo; ilikaw niya ikaw sa katalagman.

27 Buligi ang mga dapat buligan kon masarangan mo man lang. 28 Indi na pagpabuwasi ang pagbulig sa imo isigkatawo kon mabuligan mo man lang siya subong.

29 Indi ka magplano sing malain kontra sa imo isigkatawo nga nagasalig sa imo bilang iya kaingod.

30 Indi ka magpakigbais sa imo isigkatawo sa wala sing kabangdanan, labi na kon wala man lang siya sing may nahimo nga malain sa imo.

31 Indi ka magkahisa sa mapintas nga tawo ukon magsunod sa iya mga ginahimo. 32 Kay ginakangil-aran sang Ginoo ang mga balingag, pero nagasalig siya sa nagakabuhi sing husto.

33 Ginapakamalaot sang Ginoo ang panimalay sang mga malaot, pero ginapakamaayo niya ang panimalay sang mga matarong.

34 Ginatamay niya ang nagapangtamay, pero ginakaluoyan niya ang mapainubuson.

35 Ang mga maalamon padunggan, pero ang mga buang-buang pakahuy-an.

Footnotes

  1. 3:3 indi… tagipusuon: sa literal, ihigot ina sa imo liog kag isulat sa imo tagipusuon.
  2. 3:11 pagdisiplina sang Ginoo sa imo: ukon, pagtadlong sang Ginoo sa imo pamatasan.
  3. 3:15 alahas: Indi klaro ang buot silingon sang Hebreo sini.
  4. 3:18 makapaayo… kabuhi: sa literal, kahoy nga nagahatag sang kabuhi.

Guidance for the Young

My son, do not forget my law,
(A)But let your heart keep my commands;
For length of days and long life
And (B)peace they will add to you.

Let not mercy and truth forsake you;
(C)Bind them around your neck,
(D)Write them on the tablet of your heart,
(E)And so find favor and [a]high esteem
In the sight of God and man.

(F)Trust in the Lord with all your heart,
(G)And lean not on your own understanding;
(H)In all your ways acknowledge Him,
And He shall [b]direct your paths.

Do not be wise in your own (I)eyes;
Fear the Lord and depart from evil.
It will be health to your [c]flesh,
And (J)strength[d] to your bones.

(K)Honor the Lord with your possessions,
And with the firstfruits of all your increase;
10 (L)So your barns will be filled with plenty,
And your vats will overflow with new wine.

11 (M)My son, do not despise the chastening of the Lord,
Nor detest His correction;
12 For whom the Lord loves He corrects,
(N)Just as a father the son in whom he delights.

13 (O)Happy is the man who finds wisdom,
And the man who gains understanding;
14 (P)For her proceeds are better than the profits of silver,
And her gain than fine gold.
15 She is more precious than rubies,
And (Q)all the things you may desire cannot compare with her.
16 (R)Length of days is in her right hand,
In her left hand riches and honor.
17 (S)Her ways are ways of pleasantness,
And all her paths are peace.
18 She is (T)a tree of life to those who take hold of her,
And happy are all who [e]retain her.

19 (U)The Lord by wisdom founded the earth;
By understanding He established the heavens;
20 By His knowledge the depths were (V)broken up,
And clouds drop down the dew.

21 My son, let them not depart from your eyes—
Keep sound wisdom and discretion;
22 So they will be life to your soul
And grace to your neck.
23 (W)Then you will walk safely in your way,
And your foot will not stumble.
24 When you lie down, you will not be afraid;
Yes, you will lie down and your sleep will be sweet.
25 (X)Do not be afraid of sudden terror,
Nor of trouble from the wicked when it comes;
26 For the Lord will be your confidence,
And will keep your foot from being caught.

27 (Y)Do not withhold good from [f]those to whom it is due,
When it is in the power of your hand to do so.
28 (Z)Do not say to your neighbor,
“Go, and come back,
And tomorrow I will give it,
When you have it with you.
29 Do not devise evil against your neighbor,
For he dwells by you for safety’s sake.
30 (AA)Do not strive with a man without cause,
If he has done you no harm.

31 (AB)Do not envy the oppressor,
And choose none of his ways;
32 For the perverse person is an abomination to the Lord,
(AC)But His secret counsel is with the upright.
33 (AD)The curse of the Lord is on the house of the wicked,
But (AE)He blesses the home of the just.
34 (AF)Surely He scorns the scornful,
But gives grace to the humble.
35 The wise shall inherit glory,
But shame shall be the legacy of fools.

Footnotes

  1. Proverbs 3:4 Lit. good understanding
  2. Proverbs 3:6 Or make smooth or straight
  3. Proverbs 3:8 Body, lit. navel
  4. Proverbs 3:8 Lit. drink
  5. Proverbs 3:18 hold her fast
  6. Proverbs 3:27 Lit. its owners

Trust in the Lord with All Your Heart

(A)My son, do not forget my teaching,
    (B)but let your heart keep my commandments,
for (C)length of days and years of life
    and (D)peace they will add to you.

Let not (E)steadfast love and (F)faithfulness forsake you;
    (G)bind them around your neck;
    (H)write them on the tablet of your heart.
So you will (I)find favor and (J)good success[a]
    in the sight of God and man.

(K)Trust in the Lord with all your heart,
    and (L)do not lean on your own understanding.
In all your ways (M)acknowledge him,
    and he (N)will make straight your paths.
(O)Be not wise in your own eyes;
    (P)fear the Lord, and turn away from evil.
It will be (Q)healing to your flesh[b]
    and (R)refreshment[c] to your bones.

Honor the Lord with your wealth
    and with (S)the firstfruits of all your produce;
10 then your (T)barns will be filled with plenty,
    and your vats will be bursting with wine.

11 (U)My son, do not despise the Lord's discipline
    or be weary of his reproof,
12 for the Lord reproves him whom he loves,
    as (V)a father the son in whom he delights.

Blessed Is the One Who Finds Wisdom

13 (W)Blessed is the one who finds wisdom,
    and the one who gets understanding,
14 (X)for the gain from her is better than gain from silver
    and her profit better than (Y)gold.
15 She is more precious than (Z)jewels,
    and (AA)nothing you desire can compare with her.
16 (AB)Long life is in her right hand;
    in her left hand are (AC)riches and honor.
17 Her (AD)ways are ways of pleasantness,
    and all her paths are peace.
18 She is (AE)a tree of life to those who (AF)lay hold of her;
    those who hold her fast are called blessed.

19 (AG)The Lord by wisdom founded the earth;
    by understanding (AH)he established the heavens;
20 by his knowledge (AI)the deeps broke open,
    and (AJ)the clouds drop down the dew.

21 My son, (AK)do not lose sight of these—
    keep sound wisdom and discretion,
22 and they will be (AL)life for your soul
    and (AM)adornment for your neck.
23 (AN)Then you will walk on your way securely,
    (AO)and your foot will not stumble.
24 (AP)If you lie down, you will not be afraid;
    when you lie down, (AQ)your sleep will be sweet.
25 (AR)Do not be afraid of sudden terror
    or of (AS)the ruin[d] of the wicked, when it comes,
26 for the Lord will be your confidence
    and will (AT)keep your foot from being caught.
27 (AU)Do not withhold good from those to whom it is due,[e]
    when it is in your power to do it.

28 (AV)Do not say to your neighbor, “Go, and come again,
    tomorrow I will give it”—when you have it with you.
29 (AW)Do not plan evil against your neighbor,
    who (AX)dwells trustingly beside you.
30 (AY)Do not contend with a man for no reason,
    when he has done you no harm.
31 (AZ)Do not envy (BA)a man of violence
    and do not choose any of his ways,
32 for (BB)the devious person is an abomination to the Lord,
    but the upright are (BC)in his confidence.
33 (BD)The Lord's curse is on the house of the wicked,
    but he (BE)blesses the dwelling of the righteous.
34 Toward the (BF)scorners he (BG)is scornful,
    (BH)but to the humble he gives favor.[f]
35 The wise will inherit honor,
    but fools get[g] disgrace.

Footnotes

  1. Proverbs 3:4 Or repute
  2. Proverbs 3:8 Hebrew navel
  3. Proverbs 3:8 Or medicine
  4. Proverbs 3:25 Hebrew storm
  5. Proverbs 3:27 Hebrew Do not withhold good from its owners
  6. Proverbs 3:34 Or grace
  7. Proverbs 3:35 The meaning of the Hebrew word is uncertain