Add parallel Print Page Options

“·Israel’s foolish plans are like planting the wind [L They sow the wind],
    ·but they will harvest a storm [L and reap the whirlwind].
Like a stalk with no head of grain,
    it produces ·nothing [L no flour].
Even if it produced something,
    ·other nations [foreigners] would ·eat [devour] it.
Israel is ·eaten [swallowed] up;
    the people are ·mixed among [L among] the other nations
    and have become ·useless to me [a useless pot/utensil/vessel].
Israel is like a wild donkey ·all by itself [wandering alone].
    They have ·run [L gone up] to Assyria;
    ·They have hired other nations to protect them [L Ephraim has hired lovers; or Ephraim has sold herself to lovers].

Read full chapter

“They sow the wind
    and reap the whirlwind.(A)
The stalk has no head;
    it will produce no flour.(B)
Were it to yield grain,
    foreigners would swallow it up.(C)
Israel is swallowed up;(D)
    now she is among the nations
    like something no one wants.(E)
For they have gone up to Assyria(F)
    like a wild donkey(G) wandering alone.
    Ephraim has sold herself to lovers.(H)

Read full chapter

For (A)they sow the wind,
    and they shall reap the whirlwind.
The standing grain has no heads;
    it shall yield no flour;
if it were to yield,
    (B)strangers would devour it.
(C)Israel is swallowed up;
    already they are among the nations
    as (D)a useless vessel.
For (E)they have gone up to Assyria,
    (F)a wild donkey wandering alone;
    Ephraim has hired lovers.

Read full chapter