Hoseas otrogna hustru

Herren sade till mig: "Gå och älska din hustru igen, fastän hon älskas av en annan och har begått äktenskapsbrott. Älska henne som jag, Herren, älskar Israels barn, fastän de vänder sig till andra gudar och älskar druvkakor."[a]

Och jag köpte henne åt mig och gav för henne femton siklar silver och en homer och en letek korn. Jag sade till henne: "Under lång tid skall du vara hos mig. Bedriv inte otukt och ge dig inte åt någon annan man. Jag skall vara hos dig."

Ty under lång tid skall Israels barn bli utan kung och furste,
utan offer och stoder och utan efod och husgudar.
Sedan skall Israels barn vända om och söka Herren, sin Gud,
och David, sin kung.
    Med fruktan skall de söka Herren
och hans godhet i kommande dagar.

Footnotes

  1. Hosea 3:1 druvkakor användes vid offer till avgudarna.

Hoseas otrogna hustru

Herren sade till mig: ”Gå och älska din hustru igen, fastän hon älskas av en annan[a] och har begått äktenskapsbrott. Älska henne så som jag, Herren, älskar Israels barn, trots att de vänder sig till andra gudar och älskar druvkakor[b].”

Då köpte jag henne åt mig för femton siklar silver och en homer och en letek korn[c]. Jag sade till henne: ”Under lång tid ska du vara hos mig. Var inte otrogen och ge dig inte åt någon annan man. Jag ska vara hos dig[d].”

(A) För under lång tid ska Israels barn
        vara utan kung och furste,
    utan offer och stoder
        och utan efod[e] och husgudar.
(B) Sedan ska Israels barn vända om
    och söka Herren sin Gud
        och David, sin kung.
    Med fruktan ska de söka Herren
        och hans godhet
            i kommande dagar.

Footnotes

  1. 3:1 älskas av en annan   Annan översättning (så Septuaginta): ”älskar det onda”.
  2. 3:1 druvkakor   Torkade russinkakor som användes vid offer till avgudarna (jfr Jer 44:19).
  3. 3:2 femton siklar silver och en homer och en letek korn   Drygt 150 gram silver och 330 liter korn, ungefär två årslöner, vilket motsvarar priset för att friköpa en kvinnlig slav (3 Mos 27:4).
  4. 3:3 vara hos dig   Annan översättning: ”vara på samma sätt mot dig”.
  5. 3:4 efod   Färggrann prästdräkt som förknippades med orakelsvar (2 Mos 28:6, 30).

Hosea försonas med sin hustru

Herren sa till mig: Gå och hämta din fru. Ta henne tillbaka till dig och älska henne även om hon fortsätter att vara otrogen. Älska henne som Herren älskar Israels barn, trots att de har vänt sig till andra gudar och offrat till dem vad de har begärt.

Därför friköpte jag min hustru ur hennes slaveri för en summa pengar och lite korn,

och jag sa till henne: Nu måste du leva ensam en tid. Du får inte vara tillsammans med andra män och inte prostituera dig. Jag ska vänta på dig.

På samma sätt ska Israel under en lång tid tvingas leva utan kung, utan furste, utan altare, utan tempel, utan präster och utan möjlighet att rådfråga sin Gud!

Men sedan ska Israels folk vända tillbaka till Herren, sin Gud, och till David, sin kung, och de ska komma bävande och ödmjuka till Herren och till det goda han vill ge under kommande dagar.