Hosea 12:2-4
Svenska Folkbibeln
2 Men Herren skall gå till rätta med Juda
och bestraffa Jakob efter hans vägar.
Efter hans gärningar skall han vedergälla honom.
3 I moderlivet grep han sin bror i hälen,
när han blivit man kämpade han med Gud.
4 Ja, han kämpade med ängeln
och vann seger,
han grät och bad honom om nåd.
I Betel mötte han honom,
och där talade han med oss,
Hosea 12:2-4
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
2 Men Herren ska gå till rätta med Juda,
straffa Jakob för hans levnadssätt
och vedergälla honom för vad han gjort.
3 I moderlivet grep han tag i sin brors häl,[a]
och som vuxen man kämpade han med Gud.
4 Han kämpade med ängeln och vann seger.
Han grät och bad honom om nåd.
I Betel mötte han Gud,
där talade han med honom[b].
Hosea 12:2-4
Svenska Folkbibeln 2015
2 Men Herren ska gå till rätta
med Juda
och straffa Jakob efter hans vägar,
ge honom efter hans gärningar.
3 (A) I moderlivet
grep han sin bror i hälen,
i sin mannakraft
kämpade han med Gud.
4 (B) Ja, han kämpade med ängeln
och vann seger,
han grät och bad honom
om nåd.
I Betel mötte han honom,
och där talade han med oss[a],
Footnotes
- 12:4 med oss Andra handskrifter (Septuaginta): ”med honom” (Jakob).
Hosea 12:2-4
Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln)
2 Men Herren har också saker att ställa Juda till svars för. Alla Jakobs ättlingar ska få sitt rättvisa straff.
3 När Jakob föddes kämpade han med sin bror, och som vuxen man kämpade han med Gud.
4 Ja, han kämpade och vann seger. Han grät och bad om välsignelse, och han fick möta Gud ansikte mot ansikte där vid Betel. Gud talade med honom, han som är
Read full chapter1996, 1998 by Stiftelsen Svenska Folkbibeln
Swedish Contemporary Bible (nuBibeln) Copyright © 2015 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation
Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica