Israel called to the Egyptians(A)
even as Israel was leaving them.[a]
They kept sacrificing to the Baals(B)
and burning offerings to idols.(C)
It was I who taught Ephraim to walk,(D)
taking them[b] by the hand,[c](E)
but they never knew that I healed them.(F)
I led them with human cords,
with ropes of love.(G)
To them I was like one
who eases the yoke from their jaws;(H)
I bent down to give them food.(I)

Read full chapter

Footnotes

  1. 11:2 Lit They called to them; thus they went from before them
  2. 11:3 LXX, Syr, Vg; MT reads him
  3. 11:3 Lit them on his arms

But the more they were called,
    the more they went away from me.[a](A)
They sacrificed to the Baals(B)
    and they burned incense to images.(C)
It was I who taught Ephraim to walk,
    taking them by the arms;(D)
but they did not realize
    it was I who healed(E) them.
I led them with cords of human kindness,
    with ties of love.(F)
To them I was like one who lifts
    a little child to the cheek,
    and I bent down to feed(G) them.(H)

Read full chapter

Footnotes

  1. Hosea 11:2 Septuagint; Hebrew them

As they called them, so they went from them: they sacrificed unto Baalim, and burned incense to graven images.

I taught Ephraim also to go, taking them by their arms; but they knew not that I healed them.

I drew them with cords of a man, with bands of love: and I was to them as they that take off the yoke on their jaws, and I laid meat unto them.

Read full chapter

(A)The more they were called,
    the more they went away;
(B)they kept sacrificing to the Baals
    and burning offerings to idols.

Yet it was (C)I who taught Ephraim to walk;
    I took them up by their arms,
    but they did not know that (D)I healed them.
(E)I led them with cords of kindness,[a]
    with the bands of love,
and (F)I became to them as one who eases the yoke on their jaws,
    and (G)I bent down to them and fed them.

Read full chapter

Footnotes

  1. Hosea 11:4 Or humaneness; Hebrew man